Знаменитые расследования Эркюля Пуаро в одном томе (сборник). Агата Кристи
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Знаменитые расследования Эркюля Пуаро в одном томе (сборник) - Агата Кристи страница 49

СКАЧАТЬ был убитый мужчина и что он был виновен в смерти маленькой девочки?

      – Да, я слышала, месье. Это просто извращенная мерзость. Бог не должен позволять такому случаться. Мы в Германии не так извращены.

      Глаза женщины наполнились слезами – был затронут ее материнский инстинкт.

      – Да, мерзопакостное преступление, – серьезно произнес Пуаро.

      Он вытащил из кармана лоскуток батиста и протянул его женщине:

      – Это не ваш платок, фрау Шмидт?

      – Ну что вы! Конечно нет! Это не мой.

      – Понимаете, здесь виден инициал Х. Вот я и подумал…

      – Ну что вы, месье. Это платок настоящей дамы. Очень дорогой и расшит вручную. Почти наверняка из Парижа.

      – Если это не ваш, то, может быть, вы знаете чей?

      – Я? Нет, месье!

      Из всех троих слушавших только Пуаро заметил в ее голосе некоторое колебание.

      Месье Бук зашептал что-то ему в ухо. Сыщик кивнул и обратился к женщине:

      – Сейчас сюда войдут три проводника. Будьте так добры, скажите нам, с которым из них вы столкнулись, когда несли плед вашей хозяйке.

      Вошли трое мужчин – Пьер Мишель, крупный блондин, проводник вагона Афины – Париж, и коренастый, тучный проводник бухарестского вагона.

      Хильдегарда Шмидт только взглянула на них и немедленно отрицательно покачала головой.

      – Нет, месье, – сказала она. – Вчера ночью я не видела никого из этих мужчин.

      – Но это единственные проводники в поезде. Вы, должно быть, ошибаетесь.

      – Я совершенно уверена, месье. Они все высокие, крупные мужчины. А я видела маленького и темноволосого. У него еще были маленькие усики. И его голос, когда он сказал «pardon», был слабым и напоминал женский. Я его очень хорошо запомнила, месье.

      Глава 13

      Обобщенные показания пассажиров

      – Маленький темноволосый мужчина с женским голосом, – произнес месье Бук.

      И Хильдегарда Шмидт, и трое проводников были уже отпущены.

      – Но я ничего не понимаю – абсолютно ничего! Получается, что враг, о котором говорил Рэтчетт, все-таки был в поезде? Тогда где он сейчас? Как ему удалось бесследно раствориться в воздухе? У меня от всего этого кружится голова. Друг мой, умоляю вас, скажите хоть слово! Объясните мне, как невозможное может стать возможным?!

      – Это удачная фраза, – заметил Пуаро. – Невозможное случиться не может, поэтому оно должно стать возможным, несмотря ни на что.

      – Тогда скорее объясните мне, что же произошло в поезде сегодня ночью.

      – Я не волшебник, mon cher. Я, как и вы, просто совершенно запутавшийся человек. Ситуация развивается в очень странном направлении.

      – Да она вообще не развивается. Мы топчемся на месте.

      Пуаро покачал головой:

      – Вы не правы. Мы продвинулись вперед и уже знаем некоторые вещи. Мы выслушали показания всех пассажиров…

      – И что же они нам рассказали? Вообще ничего!

СКАЧАТЬ