Знаменитые расследования Эркюля Пуаро в одном томе (сборник). Агата Кристи
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Знаменитые расследования Эркюля Пуаро в одном томе (сборник) - Агата Кристи страница 47

СКАЧАТЬ Дебенхэм произнесла все это с легкой улыбкой.

      – А во сколько она пошла за аспирином к миссис Хаббард?

      – Где-то в половине одиннадцатого.

      – И сколько времени ее не было?

      – Минут пять.

      – А больше она не выходила из купе?

      – Нет.

      Пуаро повернулся к доктору:

      – Рэтчетта могли убить так рано?

      Доктор отрицательно покачал головой.

      – Тогда, я думаю, мадемуазель, вы вполне можете успокоить вашу знакомую.

      – Благодарю вас, – улыбнулась женщина улыбкой, полной сочувствия. – Знаете, она действительно как овца – когда разволнуется, то начинает блеять.

      И с этими словами мисс Дебенхэм вышла из вагона-ресторана.

      Глава 12

      Показания немецкой горничной княгини

      Mесье Бук с любопытством смотрел на своего друга.

      – Я не совсем понимаю вас, mon vieux. Вы пытались что-то сделать, но что именно?

      – Я искал уязвимое место.

      – Уязвимое место?

      – Да, в панцире самообладания этой молодой леди. Я пытался пробиться сквозь ее sangfroid [56]. Удалось ли мне это? Не знаю. Знаю только одно – она совсем не ожидала, что я подойду к решению проблемы с этой стороны.

      – Вы ее подозреваете, – медленно проговорил месье Бук. – Но почему? Она кажется очаровательной молодой женщиной – последним человеком в мире, кто мог быть замешан в подобном преступлении.

      – Совершенно с вами согласен, – вмешался доктор Константин. – Она женщина очень хладнокровная и начисто лишена эмоций. Она не будет тыкать человека ножом – скорее засудит его.

      – Вы оба должны избавиться от уверенности, что это случайное и неподготовленное преступление, – вздохнул сыщик. – А что касается причин, по которым я подозреваю мисс Дебенхэм, то их по крайней мере две. Первая – это то, что я случайно услышал и о чем вы еще не знаете.

      И он рассказал им об обмене странными фразами, которые случайно слышал по пути из Алеппо.

      – Это действительно довольно любопытно, – заметил месье Бук после того, как Пуаро закончил. – Но этому разговору надо найти какое-то объяснение. Если он значит именно то, о чем вы подумали, то тогда они оба участвуют в деле – и она, и надутый англичанин.

      Пуаро согласно кивнул.

      – И это то, что не подтверждается существующими фактами, – добавил он. – Ведь если они оба в деле, то мы можем ожидать, что каждый из них подтвердит алиби другого. А разве это так? Нет – этого не происходит. Алиби мисс Дебенхэм подтверждает дама из Швеции, которую та никогда в жизни до этого не видела, а алиби полковника Арбэтнота подтверждает Маккуин, секретарь убитого. Нет, такое решение нашей задачи кажется мне слишком простым.

      – Но вы сказали, что у вас есть еще одна причина для подозрений, – напомнил ему месье Бук.

      Пуаро улыбнулся:

      – Ах, это! Сие есть уже чистая психология. СКАЧАТЬ



<p>56</p>

Хладнокровие (фр.).