Знаменитые расследования Эркюля Пуаро в одном томе (сборник). Агата Кристи
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Знаменитые расследования Эркюля Пуаро в одном томе (сборник) - Агата Кристи страница 46

СКАЧАТЬ и порядок во всем. Но у меня, мадемуазель, есть свои маленькие причуды. Сначала я изучаю свидетеля, потом определяю его характер и уже в зависимости от этого задаю вопросы. Всего несколько минут назад я беседовал с джентльменом, который был готов поделиться со мной своим мнением по любому предмету. Вот его я старался держать в рамках, чтобы он отвечал только «да» или «нет». А сейчас передо мной сидите вы. Я сразу понял, что человек вы методичный и организованный, что говорить будете только о том, о чем вас спросят, и ответы ваши будут краткими и четкими. Но поскольку, мадемуазель, человек – существо капризное, то я задаю вам совсем другие вопросы. Я спрашиваю вас, что вы чувствуете и о чем думаете. Этот мой метод – он что, вам не нравится?

      – Если вы простите мне мои слова, то мне это кажется бесцельной тратой времени. Нравилось ли мне лицо мистера Рэтчетта или нет, это никоим образом не поможет вам найти убийцу.

      – А вы знаете, кем на самом деле был мистер Рэтчетт, мадемуазель?

      Женщина кивнула:

      – Миссис Хаббард уже успела рассказать об этом всем и каждому.

      – Что вы думаете по поводу дела Армстронгов?

      – Совершенно омерзительное преступление. – Голос мисс Дебенхэм стал хриплым.

      Пуаро задумчиво посмотрел на свою собеседницу.

      – Я правильно понимаю, что вы едете из Багдада, мисс Дебенхэм?

      – Да.

      – В Лондон?

      – Да.

      – А что вы делали в Багдаде?

      – Служила в качестве гувернантки двух детей.

      – И вы вернетесь назад после этой поездки?

      – Не уверена.

      – Почему?

      – Багдад – город довольно специфический. Если б появилась такая возможность, я бы с удовольствием нашла работу в Лондоне.

      – Понятно. А мне почему-то показалось, что вы собираетесь выйти замуж…

      Мисс Дебенхэм ничего не ответила. Вместо этого она подняла глаза и посмотрела Пуаро прямо в лицо. «А вы наглец», – ясно говорил ее взгляд.

      – Что вы можете сказать о леди, которая едет с вами в одном купе, о мисс Олссон?

      – Милое, бесхитростное существо.

      – А какого цвета у нее халат?

      Мэри Дебенхэм с удивлением уставилась на своего собеседника.

      – Нечто в коричневых тонах – чистая шерсть.

      – Понятно. Думаю, что не покажусь вам нескромным, если скажу, что цвет вашего халата я смог рассмотреть по дороге из Алеппо в Стамбул. Бледная лаванда, если мне не изменяет память.

      – Вы правы.

      – А у вас есть еще один халат, мадемуазель, например ярко-алый?

      – Нет, это не мой.

      Пуаро наклонился вперед. Сейчас он напоминал кошку, выслеживающую мышь.

      – А чей же?

      Пораженная девушка слегка откинулась назад.

      – Не знаю. Что вы имеете в виду?

      – Но вы же не сказали: нет, такого у меня нет. Вы же сказали: нет, это не мой. Что значит: халат принадлежит кому-то другому.

      Мэри СКАЧАТЬ