Знаменитые расследования Эркюля Пуаро в одном томе (сборник). Агата Кристи
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Знаменитые расследования Эркюля Пуаро в одном томе (сборник) - Агата Кристи страница 31

СКАЧАТЬ время повторяла она, – мне стыдно делать ошибка. Плохой человек. Он говорить – ты слишком старый».

      Доктор Константин фыркнул, но взгляд миссис Хаббард немедленно заставил его превратиться в ледяную статую.

      – Он был не очень приятным человеком, – сказала женщина. – Такие вещи дамам не говорят. И нечего над этим смеяться.

      Последовали неловкие извинения доктора Константина.

      – А после этого вы не слышали никакого шума в купе месье Рэтчетта?

      – Не совсем.

      – Что вы хотите этим сказать, мадам?

      – Понимаете, – тут женщина запнулась, – он храпел.

      – Ах, вот как! Он храпел?

      – И очень громко. Всю предыдущую ночь я почти не спала.

      – Но вы не слышали, как он храпит после того, как вас испугал мужчина, проникший в ваше купе?

      – Каким образом, мистер Пуаро? Ведь он был мертв.

      – Ах, ну да, правильно. – Казалось, что маленький бельгиец смутился. – А вы помните дело о похищении ребенка Армстронгов, миссис Хаббард?

      – Конечно, помню! И помню, как этому негодяю удалось избежать наказания. Боже, хотела бы я до него добраться!

      – Так вот, он ничего не избежал. Он мертв. И умер он прошлой ночью.

      – Вы хотите сказать… – От волнения миссис Хаббард приподнялась со стула.

      – Именно это я и хочу сказать. Похитителем был месье Рэтчетт.

      – Боже! Боже, вы только подумайте! Я должна немедленно написать дочери и все ей рассказать. Разве я вчера не говорила вам, что у этого человека порочное лицо? Как видите, я оказалась права. Моя дочь всегда говорит: если мамусе что-то кажется, то смело ставьте доллар на то, что она права.

      – Вы были знакомы с кем-то из семьи Армстронгов, миссис Хаббард?

      – Нет. Они вращались в высшем свете. Но я много раз слышала, что миссис Армстронг была совершенно очаровательной женщиной и что муж ее обожал.

      – Ну что же, миссис Хаббард, вы нам очень помогли. Действительно очень помогли. Не могли бы вы сообщить нам ваше полное имя?

      – Ну конечно: Кэролайн Марта Хаббард.

      – И напишите вот здесь ваш домашний адрес.

      Миссис Хаббард написала требуемое, ни на минуту не умолкая:

      – Я все никак не могу прийти в себя. Кассетти – и на этом поезде!.. А ведь этот человек меня сразу насторожил, правда, мистер Пуаро?

      – Истинная правда, мадам. Кстати, у вас есть алый шелковый халат?

      – Боже, какой странный вопрос! Нет. У меня с собой два халата: розовый фланелевый – он очень удобен на борту парохода, его подарила мне моя дочь – и простой халатик из фиолетового шелка. Но, ради создателя, зачем вам понадобились мои халаты?

      – Понимаете, мадам, кто-то в алом кимоно прошлой ночью вошел или в ваше купе, или в купе месье Рэтчетта. Как вы сами только что справедливо заметили, очень сложно определить, в какое именно, когда все двери закрыты.

      – В мое купе не заходил никто в алом кимоно.

      – Значит, СКАЧАТЬ