Государство. Платон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Государство - Платон страница 27

Название: Государство

Автор: Платон

Издательство: АСТ

Жанр: Философия

Серия: Эксклюзивная классика (АСТ)

isbn: 978-5-17-098343-8

isbn:

СКАЧАТЬ Тогда всего вернее образуются и укореняются те черты, которые кто-либо желает там запечатлеть.

      – Совершенно справедливо.

      – Разве можем мы так легко допустить, чтобы дети слушали и воспринимали душой какие попало и кем попало выдуманные мифы, большей частью противоречащие тем мнениям, которые, как мы считаем, должны быть у них, когда они повзрослеют?

      – Мы этого ни в коем случае не допустим.

      – Прежде всего нам, вероятно, надо смотреть за творцами мифов: если их произведение хорошо, мы допустим его, если же нет – отвергнем. Мы уговорим воспитательниц и матерей рассказывать детям лишь признанные мифы, чтобы с их помощью формировать души детей скорее, чем их тела – руками. А большинство мифов, которые они теперь рассказывают, надо отбросить.

      – Какие именно?

      – По более значительным мифам мы сможем судить и о второстепенных: ведь и те и другие должны иметь одинаковые черты и одинаковую силу воздействия. Или ты не согласен?

      – Согласен, но я не понимаю, о каких более значительных мифах ты говоришь?

      – О тех, которые рассказывали Гесиод, Гомер и остальные поэты. Составив для людей лживые сказания, они стали им их рассказывать, да и до сих пор рассказывают.

      – Какие же? И что ты им ставишь в упрек?

      – То, за что прежде всего и главным образом следует упрекнуть, в особенности если чей-либо вымысел неудачен.

      – Как это?

      – Когда кто-нибудь, говоря о богах и героях, плохо их изобразит, словно художник, который нарисовал нисколько не похожими тех, чье подобие он хотел изобразить.

      – Такого рода упрек правилен, но что мы под этим понимаем?

      – Прежде всего величайшую ложь, причем о самом великом, неудачно выдумал тот, кто сказал, будто Уран совершил поступок, упоминаемый Гесиодом, и будто Кронос ему отомстил. О делах же Кроноса и о мучениях, которые он претерпел от сына, даже если бы это было правдой, я не считал бы нужным так запросто рассказывать тем, кто еще неразумен и молод, – гораздо лучше обходить это молчанием, а если уж и нужно почему-либо рассказать, так пусть лишь весьма немногие выслушают это втайне и при этом принесут в жертву не поросенка, но что-то большое и труднодоступное, чтобы рассказ довелось услышать как можно меньшему числу людей.

      – В самом деле, рассказывать об этом трудно.

      – Да их и не следует рассказывать, Адимант, в нашем государстве. Нельзя рассказывать юному слушателю, что, поступая крайне несправедливо, он не совершает ничего особенного, даже если он всячески карает своего совершившего проступок отца, и что он просто делает то же самое, что и первые, величайшие боги.

      – Клянусь Зевсом, мне и самому кажется, что не годится говорить об этом.

      – Как и вообще о том, что боги воюют с богами, строят козни, сражаются – да это и неверно; ведь те, кому предстоит стоять у нас на страже государства, должны считать величайшим позором, если так легко возникает взаимная вражда. Вовсе не следует излагать и расписывать битвы гигантов и разные другие многочисленные раздоры богов и героев с их родственниками и близкими, напротив, СКАЧАТЬ