Название: Страшенно голосно і неймовірно близько
Автор: Джонатан Сафран Фоер
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Жанр: Зарубежная образовательная литература
isbn: 978-966-14-9940-8,978-966-14-9258-4
isbn:
Я був дуже обережним, намагаючись безшумно витягти старий телефон із його сховків. Навіть коли я зменшив гучність до мінімальної, щоб не розбудити маму, татів голос все одно заповнив усю кімнату, так само, як тьмяне світло освітлює кожен темний закуток.
Повідомлення друге. 9:12. Це знову я. Ти там? Алло? Пробач якщо. Тут стає трохи. Димно. Я сподівався застати. Тебе. Вдома. Я не знаю, чи ти чув, що сталося. Але. Я. Хотів сказати тобі, що в мене все добре. Зі мною. Все. Гаразд. Колипрослухаєш це, подзвони бабусі. Скажи їй, що зі мною все добре. Я подзвоню ще раз через декілька хвилин. Сподіваюсь, пожежники зараз будуть. Тут. Я подзвоню.
Я загорнув телефон назад у недоплетений шарф, поклав його знову до сумки, тоді в коробку, а її – в іншу коробку, а тоді сховав під рештою речей у комірчині.
Я дивився на штучні зорі на стелі цілу вічність. Я вигадував.
Я поставив собі синець. Я знову вигадував.
Я виліз із ліжка, підійшов до вікна і взяв свою рацію.
– Бабусю? Бабусю, ти мене чуєш? Бабусю? Бабусю?
– Оскаре?
– Зі мною все гаразд. Прийом.
– Уже пізно. Щось сталося? Прийом.
– Я тебе розбудив? Прийом.
– Ні. Прийом.
– Що ти робила? Прийом.
– Я розмовляла з Квартирантом. Прийом.
– Він теж ще не спить? Прийом.
Мама наказувала мені не питати про Квартиранта, але я просто не міг цього не робити.
– Не спить. Проте його вже нема, він щойно пішов у справах. Прийом.
– Але зараз четверта дванадцять ранку! Прийом.
Квартирант поселився у бабусі одразу після татової смерті, і хоч я бував у неї в гостях майже щодня, я досі його не бачив. У нього постійно були якісь справи, або ж він спав, або приймав душ, хоч я й не чув шуму води. Мама якось запитала мене:
– Тобі не здається, що бабусі самотньо?
– Мені здається, усі люди рано чи пізно почуваються самотніми.
– Але у неї немає мами, чи таких друзів, як Даніель чи Джейк, чи навіть Бакмінстера.
– Це точно.
– Може, їй потрібен уявний друг?
– Але ж є я, і я справжній, а не уявний.
– Так, і бабуся тебе обожнює, але ти ходиш до школи, і в гості до друзів, на репетиції «Гамлета», і в магазини «Умілі ручки»…
– Мам, будь ласка, не згадуй про «Умілі ручки».
– Я просто хотіла сказати, що тебе немає поруч увесь час. А бабусі може бути потрібен друг її віку.
– Звідки ти знаєш, що її уявний друг – старий?
– Я не знаю цього напевно. Вона продовжила:
– Немає нічого поганого у тому, що людині потрібен друг.
– Ти маєш на увазі Рона?
– Ні, я говорю про бабусю.
– Але маєш на увазі Рона.
– Ні, Оскаре. Ти помиляєшся. СКАЧАТЬ