Название: Дело об отложенном убийстве
Автор: Эрл Стенли Гарднер
Жанр: Классические детективы
Серия: Перри Мейсон
isbn: 978-5-699-36744-3
isbn:
– Да.
– Братья, сестры есть?
– Одна сестра – Сильвия.
– Где она сейчас? – поинтересовался Мейсон.
– В Северной Мезе, работает в кондитерском магазине.
– Откуда вы узнали, что у Мэй неприятности?
– Сильвия начала волноваться. Она какое-то время не получала от Мэй никаких известий, а потом одно из ее писем вернулось с пометкой, что адресат выбыл, не оставив нового адреса для пересылки корреспонденции.
– Вы постоянно поддерживаете связь с Мэй?
Андерс какое-то время колебался, а потом кратко ответил:
– Нет.
– Вы получаете о ней информацию через Сильвию?
– Да, – ответил Андерс таким тоном, словно подразумевал, что адвокат лезет не в свое дело. – Но в этот раз она сама мне позвонила, чтобы сообщить, что у нее возникли проблемы из-за поддельного чека на восемьсот пятьдесят долларов.
– Вы лично виделись с мисс Фарр?
– Нет, – покачал головой Андерс. – Я хотел бы, чтобы вы… Понимаете, я ее друг. Мне нужен ее адрес.
– К сожалению, у меня его нет.
– Но мне казалось, что она вас наняла.
– Меня наняла молодая женщина, которая объяснила, что действует от имени мисс Фарр. Она заявила, что не знает, как связаться с Мэй.
На лице Андерса было явно написано разочарование.
– Однако, – продолжал адвокат, – я уверен, что если вы продолжите поиски, то обязательно ее найдете. Когда вы уехали из Северной Мезы?
– Два дня назад.
– А где находится сестра Мэй – Сильвия? В Северной Мезе или она приехала вместе с вами?
– Она дома – не может оставить работу. Девушкам приходится содержать мать. Большую часть денег давала Мэй.
– Она прекратила посылать чеки несколько месяцев назад? – спросил Мейсон.
– Нет. Именно поэтому я пытался найти Вентворта. Сильвия получила три последних чека от Вентворта. Он написал, что Мэй работает на него и просила пересылать чеки своего заработка прямо Сильвии.
– Понятно, – задумчиво сказал Мейсон.
– Послушайте, мистер Мейсон, я не считаю, что мне стоит оставлять это дело. Мне кажется, что следует предпринять что-то в отношении Вентворта.
– И мне тоже, – согласился Мейсон.
– Итак?
– Я не люблю делать выводов, пока у меня нет достаточного количества доказательств, чтобы точно указать направление, но похоже, что произошло следующее: насколько я понял, Вентворт – мошенник. Я точно не знаю, в какой сфере он замешан. Очевидно, он богат. Мэй Фарр пошла к нему работать. Ей не очень хотелось, чтобы ее друзья знали, где именно она работает.
– Этот счет в универмаге… – в голосе Андерса слышалось сомнение, ему было неловко.
– Это определенно означает, что она выступала в роли «хозяйки» в каком-либо из мест, контролируемых Вентвортом, или делала для него какую-то работу, которая требовала общения с посетителями. Он настаивал на том, чтобы она была хорошо СКАЧАТЬ