Дело об отложенном убийстве. Эрл Стенли Гарднер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело об отложенном убийстве - Эрл Стенли Гарднер страница 9

СКАЧАТЬ Ее мать жива?

      – Да.

      – Братья, сестры есть?

      – Одна сестра – Сильвия.

      – Где она сейчас? – поинтересовался Мейсон.

      – В Северной Мезе, работает в кондитерском магазине.

      – Откуда вы узнали, что у Мэй неприятности?

      – Сильвия начала волноваться. Она какое-то время не получала от Мэй никаких известий, а потом одно из ее писем вернулось с пометкой, что адресат выбыл, не оставив нового адреса для пересылки корреспонденции.

      – Вы постоянно поддерживаете связь с Мэй?

      Андерс какое-то время колебался, а потом кратко ответил:

      – Нет.

      – Вы получаете о ней информацию через Сильвию?

      – Да, – ответил Андерс таким тоном, словно подразумевал, что адвокат лезет не в свое дело. – Но в этот раз она сама мне позвонила, чтобы сообщить, что у нее возникли проблемы из-за поддельного чека на восемьсот пятьдесят долларов.

      – Вы лично виделись с мисс Фарр?

      – Нет, – покачал головой Андерс. – Я хотел бы, чтобы вы… Понимаете, я ее друг. Мне нужен ее адрес.

      – К сожалению, у меня его нет.

      – Но мне казалось, что она вас наняла.

      – Меня наняла молодая женщина, которая объяснила, что действует от имени мисс Фарр. Она заявила, что не знает, как связаться с Мэй.

      На лице Андерса было явно написано разочарование.

      – Однако, – продолжал адвокат, – я уверен, что если вы продолжите поиски, то обязательно ее найдете. Когда вы уехали из Северной Мезы?

      – Два дня назад.

      – А где находится сестра Мэй – Сильвия? В Северной Мезе или она приехала вместе с вами?

      – Она дома – не может оставить работу. Девушкам приходится содержать мать. Большую часть денег давала Мэй.

      – Она прекратила посылать чеки несколько месяцев назад? – спросил Мейсон.

      – Нет. Именно поэтому я пытался найти Вентворта. Сильвия получила три последних чека от Вентворта. Он написал, что Мэй работает на него и просила пересылать чеки своего заработка прямо Сильвии.

      – Понятно, – задумчиво сказал Мейсон.

      – Послушайте, мистер Мейсон, я не считаю, что мне стоит оставлять это дело. Мне кажется, что следует предпринять что-то в отношении Вентворта.

      – И мне тоже, – согласился Мейсон.

      – Итак?

      – Я не люблю делать выводов, пока у меня нет достаточного количества доказательств, чтобы точно указать направление, но похоже, что произошло следующее: насколько я понял, Вентворт – мошенник. Я точно не знаю, в какой сфере он замешан. Очевидно, он богат. Мэй Фарр пошла к нему работать. Ей не очень хотелось, чтобы ее друзья знали, где именно она работает.

      – Этот счет в универмаге… – в голосе Андерса слышалось сомнение, ему было неловко.

      – Это определенно означает, что она выступала в роли «хозяйки» в каком-либо из мест, контролируемых Вентвортом, или делала для него какую-то работу, которая требовала общения с посетителями. Он настаивал на том, чтобы она была хорошо СКАЧАТЬ