Дело об отложенном убийстве. Эрл Стенли Гарднер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело об отложенном убийстве - Эрл Стенли Гарднер страница 6

СКАЧАТЬ живота поддерживает эластичный пояс.

      Вентворт тщательно следил за руками, регулярно делал маникюр. Розовая нежная кожа лица – старания парикмахера – резко контрастировала с блеклыми серо-зелеными глазами. Маленькие, аккуратно подстриженные усики были тщательно напомажены по краям.

      – Доброе утро, мистер Мейсон, – поздоровался он.

      – Привет, – небрежным тоном ответил адвокат. – Садитесь.

      Вентворт опустился в предложенное кресло. Он внимательно посмотрел на Мейсона глазами опытного игрока в бридж, оглядывающего карты, получая их в первый раз.

      – Хорошая погода, – заметил Вентворт.

      Выражение лица Мейсона стало каменным.

      – Думаете, пойдет дождь? – спросил адвокат.

      – Нет. Просто следует ждать сильного тумана. Я получил ваше письмо, мистер Мейсон.

      – Лично я уверен, что пойдет дождь. И что с письмом?

      – Я считаю, что вы заслуживаете объяснений.

      – Прекрасно, – с мрачным видом ответил Мейсон. – Я всегда люблю получать то, что заслуживаю.

      – Я хочу, чтобы вы правильно меня поняли, мистер Мейсон.

      – Не беспокойтесь.

      – Я хотел сказать, что вас, несомненно, обвели вокруг пальца. Человек с вашим положением, репутацией и способностями никогда не согласился бы представлять Мэй Фарр, если бы знал все факты.

      – Вы курите?

      – Да, спасибо.

      Вентворт протянул руку к предложенному Мейсоном портсигару и выбрал сигарету. Казалось, он рад передышке.

      Мейсон зажег спичку, закурил и небрежно бросил спичку в мусорную корзину.

      – Продолжайте, – предложил адвокат.

      – Возможно, вы с удивлением узнаете от меня, что Мэй Фарр скрывается от правосудия.

      – В самом деле? – спросил Мейсон ничего не выражающим тоном.

      – В полиции имеется ордер на ее арест.

      – Какое ей предъявлено обвинение?

      – Подделка.

      – Чего?

      – Чека, – с негодованием в голосе ответил Вентворт. – Это было предательство дружбы. Девушка – авантюристка, неблагодарная, эгоистичная, коварная интриганка…

      – Секундочку, – прервал его Мейсон, нажимая на кнопку.

      – Я говорил, что она…

      Мейсон поднял руку, обернутую ладонью к Вентворту:

      – Подождите минутку. Я вызвал свою секретаршу.

      – Секретаршу?

      – Да. Чтобы она застенографировала все, что вы думаете о моральном облике моей клиентки.

      – Послушайте, – в голосе Вентворта послышалась внезапная тревога, – со мной у вас это не пройдет.

      Делла Стрит открыла дверь из приемной.

      – Делла, – обратился к ней адвокат, – я хочу, чтобы ты записывала все, что мистер Вентворт говорит о Мэй Фарр.

      Делла Стрит спокойным оценивающим взглядом посмотрела на неуютно чувствующего себя посетителя, подошла к письменному столу адвоката и протянула ему записку.

СКАЧАТЬ