Дело об отложенном убийстве. Эрл Стенли Гарднер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело об отложенном убийстве - Эрл Стенли Гарднер страница 8

СКАЧАТЬ его, что она выписывала его, потому что графологическая экспертиза покажет, что она этого не делала, а, следовательно, подделало чек какое-то третье лицо.

      Вентворт с минуту поколебался, а потом осторожно сказал:

      – Ну, конечно, если это правда…

      – Если это правда, – продолжал Мейсон, – то вы виновны в дискредитации Мэй Фарр. Вы ложно обвинили ее, заявив, что она подделала документ и скрывается от правосудия. Вы сделали подобные заявления полиции и другим лицам. Очевидно, вы официально обратились в полицию с жалобой и поклялись в том, что Мэй Фарр совершила преступное действие. Обязательно свяжитесь с вашим адвокатом, мистер Вентворт. Я уверен, что он посоветует вам расплатиться по этому чеку. Приходите в любое время. Позвоните заранее моей секретарше, чтобы договориться о встрече. Всего хорошего.

      Вентворт задумчиво посмотрел на адвоката, затем резко толкнул дверь и вышел в коридор, оставив в недоумении Харольда Андерса.

      – Сядьте, мистер Андерс, – пригласил Мейсон.

      Андерс направился к огромному кожаному креслу, которое только что освободил Вентворт, и опустился в него.

      – Главная моя проблема заключается в том, – спокойно начал Мейсон, – что я люблю работать на публику, это естественное желание производить эффект. Мои друзья утверждают, что у меня чутье к драматичным ситуациям. Мои враги заявляют, что я люблю пускать пыль в глаза. Мне всегда интересны люди, и вызывают любопытство любые тайны. Поэтому у меня частенько возникают проблемы. А у вас какие отрицательные черты?

      Андерс рассмеялся в ответ:

      – Я очень легко выхожу из себя. Не могу принять «нет» в качестве ответа. Очень люблю землю, у меня провинциальный взгляд на вещи.

      Мейсон посмотрел на него с огоньком в глазах.

      – В дополнение к списку можно добавить девушку, которая уехала из Северной Мезы, чтобы жить в большом городе, – сказал адвокат.

      – Можно, – признался Андерс.

      – Меня наняли, чтобы представлять Мэй Фарр. Насколько я понял, все ее проблемы связаны с подделкой чека, о чем вы, похоже, осведомлены. Не думаю, что здесь возникнут какие-то трудности.

      – Послушайте, – быстро заговорил Андерс, – я уверен, что она не подделывала никаких чеков. Мэй подобное не свойственно. Я только не могу понять, кто это сделал.

      – Вентворт.

      – Вентворт?

      – Да. Возможно, нам не удастся это доказать, но это его рук дело, или он кого-то нанимал для этой цели.

      – Боже праведный, но почему?

      – Не исключено, что Вентворт – еще один мужчина, который не может принять «нет» в качестве ответа, – сухо заметил Мейсон.

      По лицу Андерса было видно, что до него дошло, что имел в виду адвокат. Он положил руки на ручки огромного кресла, оттолкнулся, встал и сделал уже два шага к двери, но его остановил голос Мейсона:

      – Подождите минутку, Андерс. Я веду этот спектакль. Вернитесь на место. Мне нужно с вами кое-что обсудить.

      Мейсон СКАЧАТЬ