Дело лошади танцовщицы с веерами. Эрл Стенли Гарднер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело лошади танцовщицы с веерами - Эрл Стенли Гарднер страница 8

СКАЧАТЬ казались пронзительно белыми в темно-зеленом свете прожекторов. На какой-то момент Шери Чи-Чи остановилась, балансируя веерами, скрывавшими почти всю ее фигуру, и начала. Ее маленькое белое тело переливалось в вихре танцевальных па. В свете прожектора показались высокие острые груди, тонкая талия, гладкие бедра. Когда публика привыкла к полумраку, создалось ощущение, что свет прожектора стал ярче. Темп музыки становился все быстрее и быстрее. Вдруг девушка обернулась к публике. Веера на момент распахнулись, затем плотно прижались к телу, и все увидели улыбающееся лицо, белозубый рот; колеблющиеся перья вееров отразились в свете прожекторов в тот момент, когда она соскочила с танцевальной площадки и, внезапно повернувшись, исчезла в проходе.

      Тонкие стены, казалось, вот-вот покачнутся и рухнут от шквала аплодисментов. Тут же вспыхнул свет, как бы означая, что выступления на бис не будет.

      Делла Стрит взглянула на Мейсона.

      – В этом танце что-то есть, – сказала она.

      – Чертовски хорошенькая девчонка, – заметил Мейсон. – Совершенно очевидно, что в ней нет ни капли мексиканской крови, кожа очень белая, рыжие волосы… Я думаю, что глаза у нее голубые.

      – Да, я обратила внимание, как вы изучали ее лицо.

      Мейсон усмехнулся.

      Публика продолжала кричать «бис», но конферансье объявил, что сейчас выйдут две одаренные исполнительницы танца «хула», прибывшие прямо с острова Оаху. Зазвучала мелодия укулеле, и огни снова потухли. Смуглые девушки, весьма в теле, в травяных юбочках, быстро выбежали на освещенную прожекторами площадку, чтобы начать демонстрировать свои способности, привлекательные для любой мужской аудитории в любом конце света. После окончания второго танца «хула» обе гавайки настолько завладели вниманием публики, что никто не обратил внимания на Шери Чи-Чи, одетую теперь в костюм из клетчатой ткани, выглядевшей почти как твид, когда она плавно подплыла к столику Мейсона.

      Мейсон поднялся.

      – Садитесь, пожалуйста, – предложил он.

      – Спасибо. Мэтр передал мне вашу записку.

      – Меня зовут Мейсон. А это мисс Стрит, моя секретарша.

      Девушка улыбнулась Делле и обратилась к Мейсону:

      – Вы тот самый человек, который поместил объявление в газете в Эль-Сентро?

      – Да.

      – Вы уже встречались с мистером Каллендером?

      – Мы виделись.

      – О-о, – только и вымолвила она.

      – Хотите чего-нибудь выпить? – спросил Мейсон.

      Она кивнула. Официант, внимательно наблюдавший за ней, быстро подскочил к столику.

      – Как обычно, Гарри, – бросила она.

      Официант вопросительно взглянул на Перри Мейсона и Деллу Стрит.

      – У нас пока есть, – сказал Мейсон.

      Официант беззвучно растворился в голубом мареве табачного дыма, висевшем над столиками.

      – Вы здесь давно работаете? – начал разговор Мейсон.

      – Не очень.

      – СКАЧАТЬ