Дело лошади танцовщицы с веерами. Эрл Стенли Гарднер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело лошади танцовщицы с веерами - Эрл Стенли Гарднер страница 6

СКАЧАТЬ вам, что речь не о деньгах.

      – Черта с два не о деньгах! Вы просто выжидаете, что я предложу вам больше. А я не предложу. Я остановился в отеле «Ричмелл». Даю вам время до пяти часов, чтобы вернуть лошадь. Если к этому времени вы ее не возвратите, я приму меры. Пятьсот долларов – это мой потолок. Всего наилучшего.

      Каллендер повернулся к двери, через которую вошел, но, увидев заднюю дверь, резко повернулся налево, и только дверной замок не дал ей с шумом захлопнуться.

      Внезапно он взял себя в руки, повернулся и пошел в направлении входной двери. Он вновь стал сплошным добродушием.

      – Разумеется, – сказал он, возвратившись и наклонившись над столом Мейсона, – я понимаю, в чем дело. Я не описал собственность надлежащим образом.

      – Я вас слушаю.

      Каллендер приблизил голову к уху Мейсона и перешел на шепот:

      – Пулевое ранение.

      – У кого? – тоже шепотом спросил Мейсон.

      – У лошади, – сообщил, улыбаясь, Каллендер.

      Мейсон покачал головой.

      Каллендер выпрямился, нахмурил брови, начал говорить что-то еще, затем передумал и с достоинством покинул контору.

      Мейсон устремил на Деллу Стрит вопросительный взгляд.

      – Похоже, задачка для мистера Каллендера, – сказала она.

      – Или для нас, – заметил задумчиво Мейсон. – Боюсь, нам придется заняться этим, Делла. Эта шутка насчет пулевого…

      На столе Деллы Стрит пронзительно зазвонил телефон. Она подняла трубку.

      – Хорошо, Герти, что там? Минуту. – Секретарша обернулась к Перри Мейсону. – Там еще один человек хочет вас видеть насчет лошади, – доложила она.

      – Как его имя?

      – Артур Шелдон.

      – Ну, послушаем, что нам поведает мистер Шелдон, Делла. Скажи Герти, пусть пропустит его. Можно подумать, что мы содержим здесь платную конюшню.

      Артур Шелдон выглядел лет на двадцать семь – двадцать восемь. Карие глаза, светлые волосы. Это был мужчина с порывистыми нервными движениями и телеграфно-быстрой манерой говорить.

      – Доброе утро, мистер Мейсон. Очень любезно с вашей стороны, что вы согласились принять меня. Меня зовут Шелдон, Артур Шелдон. Я могу в нескольких словах сказать, что мне нужно. Здесь только что был Джон Каллендер. Что ему было надо? Что он сказал?

      Мейсон улыбнулся.

      – Даже если бы я знал, что вас интересует, и это было бы в рамках закона, я бы вряд ли смог разгласить информацию, которая вам нужна.

      – О-о, извините, – выпалил Шелдон, покраснев. – Я не сообразил, как это получше сказать. Послушайте, мистер Мейсон, вы ведь не хотите отдать ему лошадь, правда?

      – Нет, – ответил Мейсон и затем добавил: – Пока нет.

      – Не делайте этого. Пожалуйста, не делайте этого. Это не его лошадь. Он отдал ее Лоис. Послушайте, мистер Мейсон, вы ведь не его адвокат?

      – Нет.

      На лице Шелдона отразилось облегчение.

      – Вот это здорово. Я хотел бы, чтобы вы стали нашим адвокатом.

      – СКАЧАТЬ