Без лица. Фиона Макинтош
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Без лица - Фиона Макинтош страница 7

Название: Без лица

Автор: Фиона Макинтош

Издательство: ДП с иностранными инвестициями ""Книжный Клуб ""Клуб Семейного Досуга""

Жанр: Полицейские детективы

Серия: Джек Хоксворс

isbn: 978-966-14-4974-8, 978-966-14-4973-1, 978-966-14-4256-5, 978-5-9910-2201-9, 978-966-14-4970-0, 978-966-14-4972-4

isbn:

СКАЧАТЬ он, приготовившись выслушивать извинения комиссара Малькольма Шарпа.

      – Джек, мои извинения. Знаю, ты взял отгулы…

      – Да, сэр, все верно. Что-то случилось?

      – Случилось. И без тебя не обойтись.

      – Куда ехать?

      – Ты сейчас дома?

      – Да, но я могу подъехать в «Императрицу»[6].

      – Нет, не нужно. Я хочу немного проветриться, встретимся где-нибудь в твоем районе.

      – Сэр, вы собираетесь пересечь реку, я правильно расслышал? – весело спросил Джек.

      – Мне интересно, почему любителей мексиканской кухни так тянет туда. Где мы встретимся?

      Джек почесал небритую щеку.

      – Э-э… Наверное, в Кэнэри-Уорф, но, если хотите, можем встретиться здесь, в Гринвиче.

      – Ничего не имею против Кэнэри-Уорф. Я как раз пересаживаюсь на ветку «Джубили». Встретимся в половине четвертого, договорились?

      – Да, сэр. Увидимся через час на станции, – ответил Джек и закрыл крышку телефона.

      Из заполненной паром ванной появилась Лили, грациозная, как кошка. Она распустила волосы, и они, словно сами по себе, улеглись в идеальную прическу.

      – Ты пропустил все веселье, – поддразнила его она.

      – Я категорически требую повторить! – с негодованием ответил Джек, но Лили продолжала вытираться махровым полотенцем.

      – Встретимся в пятницу, – предложила она.

      – Раньше не получится?

      Она грустно улыбнулась.

      – Сегодня у меня много работы, масса доставок в больнице, но завтра – просто ужас! К трем часам я должна закончить и вернуться на рынок.

      – Хорошо, я позвоню тебе, – сказал он, нежно ее целуя. – Мне нужно встретиться с боссом, я быстро ополоснусь. – Он кивнул в сторону ванной.

      – О’кей, но я не буду тебя дожидаться. До пятницы.

      – Сходим куда-нибудь, – сказал он и, увидев, как встревожилась Лили, тут же поспешил ее успокоить: – Не волнуйся, мы поедем за город. Никто не увидит, обещаю. Я знаю хорошее место в Сент-Олбанс, там прекрасный ресторан, готовят на открытом огне. Тебе обязательно понравится, еда там фантастическая.

      Лили улыбнулась.

      – Буду ждать с нетерпением.

      Она послала ему воздушный поцелуй и начала искать ключи от машины.

      Джек встретил Шарпа на станции «Кэнэри-Уорф». Подземка выплюнула его вместе с массой туристов и бизнесменов. Он повел сетующего на холодную погоду шефа к пабу под названием «Все в одном».

      – Я постоянно забываю, насколько великолепно это место, – признался Шарп, когда они поднимались по эскалатору с платформы метро, – кажется, что попал в научно-фантастический фильм.

      – Дизайн впечатляет, – согласился Джек, СКАЧАТЬ



<p>6</p>

Имеется в виду Эмпресс-стейт-билдинг (Empress State Building) – небоскреб, административное здание, в котором располагается Центральное управление полиции Лондона.