Tragedies. King Lear. Othello. Julius Ceasar / Трагедии. Король Лир. Отелло. Юлий Цезарь. Уильям Шекспир
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Tragedies. King Lear. Othello. Julius Ceasar / Трагедии. Король Лир. Отелло. Юлий Цезарь - Уильям Шекспир страница 29

СКАЧАТЬ to us.

      Exeunt LUCILIUS and TITINIUS

      BRUTUS

      Lucius, a bowl of wine!

      Exit LUCIUS

      CASSIUS

      I did not think you could have been so angry.

      BRUTUS

      O Cassius, I am sick of many griefs.

      CASSIUS

      Of your philosophy you make no use,

      If you give place to accidental evils.

      BRUTUS

      No man bears sorrow better. Portia is dead.

      CASSIUS

      Ha! Portia!

      BRUTUS

      She is dead.

      CASSIUS

      How ’scaped I killing when I cross’d you so?

      O insupportable and touching loss!

      Upon what sickness?

      BRUTUS

      Impatient of my absence,

      And grief that young Octavius with Mark Antony

      Have made themselves so strong:–for with her death

      That tidings came;–with this she fell distract,

      And, her attendants absent, swallow’d fire.

      CASSIUS

      And died so?

      BRUTUS

      Even so.

      CASSIUS

      O ye immortal gods!

      Re-enter LUCIUS, with wine and taper

      BRUTUS

      Speak no more of her. Give me a bowl of wine.

      In this I bury all unkindness, Cassius.

      CASSIUS

      My heart is thirsty for that noble pledge.

      Fill, Lucius, till the wine o’erswell the cup;

      I cannot drink too much of Brutus’ love.

      BRUTUS

      Come in, Titinius!

      Exit LUCIUS

      Re-enter TITINIUS, with MESSALA

      Welcome, good Messala.

      Now sit we close about this taper here,

      And call in question our necessities.

      CASSIUS

      Portia, art thou gone?

      BRUTUS

      No more, I pray you.

      Messala, I have here received letters,

      That young Octavius and Mark Antony

      Come down upon us with a mighty power,

      Bending their expedition toward Philippi.

      MESSALA

      Myself have letters of the selfsame tenor.

      BRUTUS

      With what addition?

      MESSALA

      That by proscription and bills of outlawry,

      Octavius, Antony, and Lepidus,

      Have put to death an hundred senators.

      BRUTUS

      Therein our letters do not well agree;

      Mine speak of seventy senators that died

      By their proscriptions, Cicero being one.

      CASSIUS

      Cicero one!

      MESSALA

      Cicero is dead,

      And by that order of proscription.

      Had you your letters from your wife, my lord?

      BRUTUS

      No, Messala.

      MESSALA

      Nor nothing in your letters writ of her?

      BRUTUS

      Nothing, Messala.

      MESSALA

      That, methinks, is strange.

      BRUTUS

      Why ask you? hear you aught of her in yours?

      MESSALA

      No, my lord.

      BRUTUS

      Now, as you are a Roman, tell me true.

      MESSALA

      Then like a Roman bear the truth I tell:

      For certain she is dead, and by strange manner.

      BRUTUS

      Why, farewell, Portia. We must die, Messala:

      With meditating that she must die once,

      I have the patience to endure it now.

      MESSALA

      Even so great men great losses should endure.

      CASSIUS

      I have as much of this in art as you,

      But yet my nature could not bear it so.

      BRUTUS

СКАЧАТЬ