Tragedies. King Lear. Othello. Julius Ceasar / Трагедии. Король Лир. Отелло. Юлий Цезарь. Уильям Шекспир
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Tragedies. King Lear. Othello. Julius Ceasar / Трагедии. Король Лир. Отелло. Юлий Цезарь - Уильям Шекспир страница 22

СКАЧАТЬ here I am to speak what I do know.

      You all did love him once, not without cause:

      What cause withholds you then, to mourn for him?

      O judgment! thou art fled to brutish beasts,

      And men have lost their reason. Bear with me;

      My heart is in the coffin there with Caesar,

      And I must pause till it come back to me.

      First Citizen

      Methinks there is much reason in his sayings.

      Second Citizen

      If thou consider rightly of the matter,

      Caesar has had great wrong.

      Third Citizen

      Has he, masters?

      I fear there will a worse come in his place.

      Fourth Citizen

      Mark’d ye his words? He would not take the crown;

      Therefore ’tis certain he was not ambitious.

      First Citizen

      If it be found so, some will dear abide it.

      Second Citizen

      Poor soul! his eyes are red as fire with weeping.

      Third Citizen

      There’s not a nobler man in Rome than Antony.

      Fourth Citizen

      Now mark him, he begins again to speak.

      ANTONY

      But yesterday the word of Caesar might

      Have stood against the world; now lies he there.

      And none so poor to do him reverence.

      O masters, if I were disposed to stir

      Your hearts and minds to mutiny and rage,

      I should do Brutus wrong, and Cassius wrong,

      Who, you all know, are honourable men:

      I will not do them wrong; I rather choose

      To wrong the dead, to wrong myself and you,

      Than I will wrong such honourable men.

      But here’s a parchment with the seal of Caesar;

      I found it in his closet, ’tis his will:

      Let but the commons hear this testament-

      Which, pardon me, I do not mean to read-

      And they would go and kiss dead Caesar’s wounds

      And dip their napkins in his sacred blood,

      Yea, beg a hair of him for memory,

      And, dying, mention it within their wills,

      Bequeathing it as a rich legacy

      Unto their issue.

      Fourth Citizen

      We’ll hear the will: read it, Mark Antony.

      All

      The will, the will! we will hear Caesar’s will.

      ANTONY

      Have patience, gentle friends, I must not read it;

      It is not meet you know how Caesar loved you.

      You are not wood, you are not stones, but men;

      And, being men, bearing the will of Caesar,

      It will inflame you, it will make you mad:

      ’Tis good you know not that you are his heirs;

      For, if you should, O, what would come of it!

      Fourth Citizen

      Read the will; we’ll hear it, Antony;

      You shall read us the will, Caesar’s will.

      ANTONY

      Will you be patient? will you stay awhile?

      I have o’ershot myself to tell you of it:

      I fear I wrong the honourable men

      Whose daggers have stabb’d Caesar; I do fear it.

      Fourth Citizen

      They were traitors: honourable men!

      All

      The will! the testament!

      Second Citizen

      They were villains, murderers: the will! read the will.

      ANTONY

      You will compel me, then, to read the will?

      Then make a ring about the corpse of Caesar,

      And let me show you him that made the will.

      Shall I descend? and will you give me leave?

      Several Citizens

      Come down.

      Second Citizen

      Descend.

      Third Citizen

      You shall have leave.

      ANTONY comes down

      Fourth Citizen

      A ring; stand round.

      First Citizen

      Stand from the hearse, stand from the body.

      Second Citizen

      Room for Antony, most noble Antony.

      ANTONY

      Nay, press not so upon me; stand far off.

      Several Citizens

      Stand back; room; bear back.

      ANTONY

      If СКАЧАТЬ