Берег Утопии. Том Стоппард
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Берег Утопии - Том Стоппард страница 7

Название: Берег Утопии

Автор: Том Стоппард

Издательство: Издательство АСТ

Жанр:

Серия:

isbn: 978-5-17-163082-9

isbn:

СКАЧАТЬ Может, возьмете…

      Михаил врывается в комнату. На каждом плече у него по набитой сумке.

      Михаил. Мы уезжаем!

      Он вешает одну сумку на плечо Станкевича. В этот момент в комнату поспешно входят Татьяна, Александра и Варенька. Они говорят, перебивая друг друга, в то время как Михаил собирает свои книги со стола и нагружает ими Станкевича.

      Варенька. Мишель – ну хоть раз в жизни…

      Татьяна, Александра. Не уезжай, не уезжай! Что ты будешь делать? Мы уговорим отца…

      Станкевич. Что случилось?

      Михаил (Станкевичу). Dahin! Dahin! Lass uns ziehn![16]

      Татьяна. Когда ты вернешься?

      Михаил. Никогда! (Начинает тянуть за собой Станкевича к двери, которая ведет в сад.) Я велел Семену задержать почтовых – я еду в Москву!

      Варвара тоже вбегает в комнату и присоединяется к общему беспорядку.

      Варвара. Ты разбил отцу сердце! Когда приедешь в Москву, пойди к Пливе и закажи еще метр серого шелка – запомнил? – серого шелка!

      Михаил, Станкевич, Варвара, Варенька, Татьяна, Александра и еще двое дворовых с вещами проходят через сад, под звук общих причитаний и упреков.

      Михаил. Мне не нужны родители! Я отрекаюсь от них! Их не существует! Они меня никогда больше не увидят!

      Беспорядочная процессия исчезает из виду, а затем стихают и голоса. Любовь остается одна в комнате, садится за стол. Входит Александр; замечает ее и садится рядом. Он сильно постарел с тех пор, как мы видели его в последний раз всего два с половиной года назад. Он наполовину слеп, а теперь еще и на три четверти немощен.

      Александр. Я сам доктор философии. Мы не занимались болтовней о какой-то внутренней жизни. Философия заключается в умении умерять свою жизнь так, чтобы множество жизней могло сосуществовать с той долей свободы и справедливости, какая позволяет удерживать их вместе, а не с той, что заставит их разлететься в разные стороны, отчего вреда будет больше. Я не деспот. Мой сын говорит, что я мучил тебя во время твоей помолвки. Тебя, мою любимую дочь. Неужели это правда?

      Любовь прижимается к нему и плачет у него на груди.

      Как, должно быть, изменилась жизнь, пока мне казалось, что она стоит на месте.

      Весна 1836 г.

      Сад и дом.

      Нянька (крепостная) толкает коляску с плачущим младенцем по саду, в сторону от дома, постепенно удаляясь из виду.

      Александр и Любовь на том же месте, ее голова у его груди, он перебирает ее волосы.

      Любовь. У-у, чудесно, чеши сильнее.

      Из дальней части сада входит Варенька. На руках у нее ноющий младенец. Татьяна толкает пустую коляску, Александра пританцовывает рядом. Все они направляются в дом.

      Александра. Зачем идти в дом? Ты можешь и здесь покормить. Мы скажем, если кто пойдет.

      Варенька. Ты маленький обжора, вот ты кто.

      Александра. Варенька, а можно мне разок?

      Татьяна. Вот дура, разве можно?

      Александра. СКАЧАТЬ



<p>16</p>

“ Туда, туда лежит наш путь!” (нем.) Сокращенная цитата из песни Миньоны, героини романа И.-В. Гёте “Годы учения Вильгельма Мейстера”.