Последнее дело Холмса. Артуро Перес-Реверте
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Последнее дело Холмса - Артуро Перес-Реверте страница 26

СКАЧАТЬ деле, вы никого не запомнили? Это важно.

      – Я же сказал, сэр.

      – А супруги Клеммер? – предположил Фокса. – Может быть, доктор Карабин?

      – Боюсь, что нет.

      – Расскажите нам, пожалуйста, как бы вы охарактеризовали отношения этих женщин?

      – Я бы назвал их превосходными. Отношения единомышленников, если здесь уместно употребить это слово. Быть может, мисс Эдит Мендер была непосредственней и веселей, чем ее более сдержанная спутница. С прислугой и со мной обе они были холодно-корректны.

      – В английском стиле, – улыбнулся я.

      – Именно так.

      – Не припомните ли какой-нибудь подробности, которая могла бы нам пригодиться?

      – Да вроде бы нет… За прошедшие дни все было именно так, как я сказал. – Он помолчал, вспоминая. – Разве что однажды…

      Я взглянул на него со вновь пробужденным интересом:

      – Да?

      Он замялся:

      – Едва ли это будет…

      – Вы расскажите, а мы решим.

      Он раздумывал еще мгновенье и наконец вымолвил:

      – Ну, как вы знаете, вечером я играю на рояле в баре…

      – И?

      – Однажды, когда после ужина там собрались наши постояльцы – и вы в том числе, – одна из этих дам попросила меня сыграть некую определенную мелодию…

      – А раньше никогда этого не было?

      – В том-то и дело, что это произошло впервые. Потому я и запомнил. Я немного удивился тогда… Дама была оживлена, весела, улыбалась…

      – Навеселе? – решил уточнить Фокса.

      – Веселая, как я сказал.

      – А которая из двух заказала вам?..

      – Точно не помню, то ли одна, то ли другая. – Он склонил голову, припоминая. – Впрочем, кажется, это была мисс Эдит Мендер.

      – И что же она попросила сыграть?

      – «Очарование» Карлоса Риверы. Я сыграл. Дослушав до конца, обе поднялись и удалились.

      – А кто, кроме них, был в баре?

      – Доктор Карабин… И вот этот господин. – Он показал на Фокса. – Кажется, еще и супруги Клеммер… А еще вы, мадам Фарджалла и синьор Малерба.

      Я откинулся в кресле и кивнул, подтверждая. Жерар вновь потеребил узел бабочки.

      – Как раз тогда вы все и вышли из ресторана. «Очарование», как я сказал. Потом постепенно начали расходиться, и я перестал играть.

      – Вы помните, в каком порядке мы выходили?

      – Кажется… – начал вспоминать Жерар. – Кажется, сначала вы и чета Клеммеров, а потом доктор. Возможно, сеньор Фокса покинул салон после них, но раньше синьора Малербы и синьоры Фарджалла.

      – Но вы сыграли эту мелодию дважды, – припомнил я.

      – Нет, – вмешался, удивившись, Фокса. – Один раз.

      – Мистер Бэзил прав, – поправил СКАЧАТЬ