Название: Собрание произведений. Т. III. Переводы и комментарии
Автор: Анри Волохонский
Издательство: НЛО
isbn: 9785444824184
isbn:
Вы слыхали про круглого толстого? —
Трясся он чище, чем хвост его
В гоголь-моголь сбивая жильца своего
У основы Стеклянной Стены,
(Хор) У подножья стены,
На исходе весны.
Был он некогда первый из главных
Ныне ж плюй среди пойл его травных
Пусть отправят его для управы
В тюрьму на Веселой Горе!
(Хор) В тюрьму на горе,
Где бы он и помре.
Он был па-па-отчим всего, что бы нас ни морочило:
Тихий транспорт с кондомами для серой сволочи,
Для нездоровых кумыс, да семь пятниц – все вниз,
Вольная любовь, реформа духа,
(Хор) Реформа духа
По форме псюха.
Что ж ему не пришлось и не вышло?
Я клянусь, о мой милый молочник,
Ты как буйный буйвол из Ке́ссиди:
Всё масло в твоих рогах.
(Хор) Мазь на его рогах,
Смажь его по рогам!
(Повторять):
Ура тебе, Хвости, Хвости с тростью, смени рубашонку
Гони строфу в труху!
Бормочи: Бульба чья!
Мы щипали щавель, щетку, щепку, щучий щебет и щенячье счастье
Все от поставщика по сопливой части
«Усех Проведу Находу» звали его в нашей части
Когда Шимпанз сел впервые у кассы
(Хор) Как в первом классе
Вниз, по Торговой Штрассе.
Хорошо ему было в роскошной гостинице
Но мы с огоньком разберемся со всеми его гостинцами
Скоро Кленси-шериф будет двигать долгую институцию
С судебной печатью на дверях под замком.
(Хор) Где дверь под замком,
Там вор нам знаком.
Злая удача вымыла к нашему острову
Военный шлюп убойного викинга
Будь проклят день, когда плес Еблень
Увидал его чернобурый челн,
(Хор) Чернобурый челн,
Что вплыл во щель.
Откуда? – взревел Берикуль. – Кукингаэпенс, – взвыл ему:
– Донне-муа скампита, вик ан випинэфампини
Я есмь Фингал Мак Оскар Онесин Барджарс Бонифас
Токэс мин гаммельхоль норвегикерс моникер
Я плыву гаммельхоль как норвегский муде,
(Хор) Верблюда муде
По тихой воде.
Подымай выше, Хвости, дьявол! тряси ввысь строку, строфу в труху!
Это было, когда поливали сады свежей водицей иль подглядел он
В обезьяньем отделе, в зверинце (по «Ежедневной Неделе»)
Но лихой Уховерт-Ирвикер и на деле
Вынудил девушку – о-о!
(Хор) Отдайте ей девство ее-о!
Кто ж взял его-о?
Стыдно СКАЧАТЬ