Обмануть герцога. Аманда Маккейб
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Обмануть герцога - Аманда Маккейб страница 13

СКАЧАТЬ И многое нужно сделать.

      Леди Ривертон снова рассмеялась:

      – Разумеется. Кому, как не мне, знать об этом! Виконт Ривертон одним из первых оценил богатый потенциал этого острова. Когда он прибыл сюда с Нельсоном, это был всего лишь клочок пыльной земли. Я счастлива, что его работу продолжают другие, и прекрасно понимаю, что юные леди должны чем-то занимать себя, как-то развлекаться.

      – Это верно! – воскликнула мисс Дарби. – Я все время твержу маме…

      Миссис Дарби положила руку на плечо дочери, прерывая ее страстную речь:

      – И мы очень признательны вам, леди Ривертон, за то, что вы предоставляете нам такие… развлечения.

      – О, не стоит благодарности. Я и сама получаю большое удовольствие. Мой дорогой, ныне покойный супруг всегда говорил, что я умею устраивать великолепные приемы. – Леди Ривертон вздохнула. – Он был воплощением кротости и смирения. Однако я надеюсь, вы все будете на моем следующем приеме! Вечер театралов, как я его назвала, должно быть очень весело. Вы все получили приглашения?

      Клио молча пила чай, в глубине души надеясь, что леди Ривертон не пустится в пространные пояснения.

      – Разумеется, леди Ривертон, мы будем счастливы присутствовать на вашем вечере.

      – Так мило, что вы пригласили нас, – невозмутимо сказала Талия. – Театры – это единственное, чего мне здесь не хватает.

      – Как и мне, мисс Талия, – отозвалась леди Ривертон. – Мы с вами родственные души! Мне, конечно, хотелось бы видеть на своем вечере кого-нибудь вроде миссис Сиддонс[3], но, боюсь, придется удовольствоваться нашими местными дарованиями. Впрочем, они не лишены таланта. Маннинг-Смиты согласились сыграть сцену из «Ромео и Джульетты». Прекрасный выбор, учитывая, что у них медовый месяц. А присутствующая здесь мисс Дарби представит сцену безумия Офелии. Шекспира непременно нужно включить в программу вечера! Наиболее подходящие сцены, конечно.

      – О да, – сказала Клио, – Великий Бард – это прекрасно. Но мы на Сицилии, разве не уместно было бы включить в программу и античные произведения? Ведь здесь жили и писали Овидий и Эсхил.

      – Право, не знаю… у греков и римлян слишком много сцен насилия, – пробормотала леди Ривертон и покачала головой, отчего кружева на ее чепце пришли в движение. – Месть, кровь…

      Ну конечно, у Шекспира ничего такого и в помине нет, с иронией подумала Клио. Ни крови, ни мести.

      – Но все же это очень интересно, – сказала леди Эллиот, дожевывая сэндвич. – Вы ведь работаете над Софоклом, не так ли, мисс Талия?

      – Да, – ответила Талия. – Над «Антигоной». Амфитеатр здесь просто великолепен, акустика чудесная, трагедия так и просится на сцену. Правда, крови в ней вы не найдете.

      – О да, все мрачные события происходят за сценой, не так ли? – осведомилась мисс Дарби. – И все равно очень драматично.

      – Вы говорите, никакой крови? – спросила леди Ривертон. – Чрезвычайно СКАЧАТЬ



<p>3</p>

Сиддонс Сара (1755–1831) – известная английская актриса.