КОРОЛЬ
Разнять их!
КОРОЛЕВА:
Гамлет, Гамлет!
ВСЕ:
Господа!
ГОРАЦИО:
Спокойней, принц!
(Их разнимают. Они выбираются из могилы.)
ГАМЛЕТ:
Ну, нет! На эту тему
Еще побьемся! Буду спорить с ним,
Пока моргают веки!
КОРОЛЕВА:
Тему, Гамлет?
Какую?
ГАМЛЕТ:
Я Офелию любил.
Да сорок тысяч братьев не сумеют
Все их любови – уравнять с моей!
Чем память мертвой ты почтишь?
КОРОЛЬ:
Лаэрт,
Он болен, не забудьте.
КОРОЛЕВА:
Бога ради,
Уж потерпите.
ГАМЛЕТ:
Черт возьми, давай,
Показывай, – что нам бы ты представил?
Выл? Груди рвал? Постился? Чах в слезах?
Пил уксус? Крокодилов грыз бы? Это
Смогу и я. Вопить сюда пришел?
Меня конфузить – прыгать к ней в могилу?
Зарытым с нею быть? Смогу и я.
Болтать про горы? В миллиарды футов
Над ней и мной нагромоздите пик,
Чтоб тот обжарил темя краем солнца!
Олимп * твой рядом – прыщ! Красно ты плел
Тут словеса, – могу не хуже!
КОРОЛЕВА:
Это
Припадок просто. Скоро все пройдет.
Он снова будет кротким, как голубка
Над парой золотистых голубят.
Он скоро ослабеет и затихнет.
ГАМЛЕТ:
За что вы так обходитесь со мной,
Лаэрт? Я вас любил. – Да ладно, что уж!
Геройствовать Гераклу, иль болтать, –
В свой день коту – вопить, а псу – хватать. (Уходит.)
КОРОЛЬ:
Прошу вас присмотреть за ним, Гораций.
(Горацио уходит.)
(Лаэрту, тихо) Терпение! Недавний разговор
Припомните. Конец венчает дело. –
Гертруда, пусть за сыном приглядят. –
Она здесь встанет в камне, как живая.
Покой и мы найдем, час недалек.
Потерпим же. Терпенье – делу впрок.
(Уходят.)
Зал в замке. Входят Гамлет и Горацио.
ГАМЛЕТ:
Об этом всё. Другое проследим.
А все ли обстоятельства ты помнишь?
––
* В подлиннике – Осса (третья из гор; те же мифы древней Греции). В театре зрителю не до комментариев, а на незнакомом слове слух споткнется. Заменяю на самую известную гору из названных Лаэртом. Подробнее см. «Записи», там же – вариант «по автору». – В. А.
ГОРАЦИО:
СКАЧАТЬ