Маленькие милости. Деннис Лихэйн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Маленькие милости - Деннис Лихэйн страница 4

СКАЧАТЬ отрезает Мэри Пэт. – Не хватит.

      – Хочешь, чтобы я пошла в школу к этим африкосам и выглядела беднее их? – Глаза у дочери наполняются слезами, и она яростно утирает их краешком полотенца. – Ма, ну пожалуйста!

      Мэри Пэт представляет, каково той будет в первый же день, испуганной и дрожащей, с огромными карими глазами.

      – Ладно, пара «баков» найдется, – уступает она наконец.

      Джулз бухается на колени, изображая благодарность.

      – О спасибо тебе!

      – Только сначала ты поможешь мне обойти несколько домов.

      – Вот щас не поняла. Каких еще домов?

* * *

      Начинают с Дорчестер-Хайтс, стучат во все дома вокруг парка и монумента[8]. Много кого нет (или, может, притворяются, приняв Мэри Пэт с Джулз за научных христиан[9], распространяющих свое «евангелие»), но остальные открывают. Убеждать почти никого не приходится: праведного гнева и недовольства в избытке. В пятницу будут все.

      – А хрен ли, – прокуренным голосом говорит им пожилая женщина с ходунками, – конечно, придем!

* * *

      Заканчивают обход уже ближе к вечеру. Солнце садится – точнее, опускается в бурые клубы дыма, что бесконечной лентой ползут с ТЭЦ в конце Вест-Бродвея. Они заходят в «Робеллз», где Джулз выбирает себе тетрадку, упаковку ручек, синий нейлоновый ранец, пару джинсов с широким клешем и высокой посадкой. После этого идут в супермаркет «Финэст», где Мэри Пэт покупает упаковку замороженной еды. На вопрос, чем будет ужинать она, Джулз напоминает о своей вечерней свиданке с Рамом. Стоя в итоге в очереди на кассу с едой на одного и номером «Нэшнл инквайрер», Мэри Пэт думает: «Не хватает только стикера на лбу с надписью “Одинокая, стареющая и толстеющая”».

      По дороге домой Джулз ни с того ни с сего спрашивает:

      – А ты когда-нибудь задумывалась, есть ли что-то после всего этого?

      – Чего-чего?

      Джулз сходит с бордюра на проезжую часть, чтобы не наступить на толпу муравьев, объедающих разбитое яйцо. Обойдя молодое деревце, снова поднимается на тротуар.

      – Просто, ну, типа, казалось ли тебе когда-нибудь, что все должно быть так, а на деле иначе? И ты не знаешь, правильно ли это, потому что ничего другого, типа, не видела? А видела только, ну, вот это. – Она обводит рукой Олд-Колони-авеню, по которой они идут, и чуть-чуть отклоняется, чтобы не задеть Мэри Пэт. – Ну ты ведь чувствуешь, да?

      – Чувствую – что?

      – Что ты не для этого была создана. Вот здесь. – Джулз стучит себе по груди.

      – И для чего ты не была создана, милая? – спрашивает Мэри Пэт, откровенно не понимая, о чем говорит дочь.

      – Нет, нет, я не про это…

      – Хорошо, а про что тогда?

      – Я, короче, к тому, что не понимаю, почему не чувствую того же, что чувствуют другие.

      – По поводу?

      – Да по поводу всего. Вообще… Блин! – Джулз вскидывает руки.

      – Да чего же? – допытывается Мэри Пэт. – Скажи толком.

      – Да я просто, ма… В общем… Так, СКАЧАТЬ



<p>8</p>

Монумент в Дорчестер-Хайтс – мраморная башня высотой 35 м, посвященная событиям американской Войны за независимость, в частности эвакуации английских войск, осаждавших Бостон в течение 11 месяцев, 17 марта 1776 г. под напором Континентальной армии Джорджа Вашингтона.

<p>9</p>

Научные христиане – последователи религиозного течения под названием Христианская Наука, основанного Мэри Бейкер-Эдди в 1879 г. на основе либерального протестантизма. Объединены в Церковь Христа-Ученого.