Название: Ложная слепота (сборник)
Автор: Питер Уоттс
Издательство: "Издательство АСТ"
Жанр: Научная фантастика
Серия: Ложная слепота
isbn: 978-5-17-091925-3
isbn:
Она подхватила ближайшее кресло, опустилась в него и подняла руки, будто собралась дирижировать. Ее пальцы метались в воздухе, играя на виртуальных иконках; губы и челюсть подергивались от непроизнесенных команд. Я подключился к ее каналу и увидел, как сигналы чужаков обрастают текстом:
«Роршах» вызывает судно, приближающееся с азимута 116°, склонение 23° сообщ.: «Привет, „Тезей“».
«Роршах» вызывает судно, приближающееся с азимута 116°, склонение 23° сообщ.: «Привет, „Тезей“».
«Роршах» вызывает судно, приближа…
Она расшифровала чертов сигнал. Уже! И даже ответила:
«Тезей» – «Роршаху»: «Привет, „Роршах“».
«Привет, „Тезей“. Добро пожаловать в наши края».
Она расколола его меньше, чем за три минуты. Или, вернее, они раскололи его меньше, чем за три минуты: четыре расщепленные личности, полностью независимые друг от друга, и несколько дюжин подсознательных семиотических модулей; все – действующие параллельно и высеченные с дивной ловкостью из одного куска серого вещества. Я даже стал понимать, почему кто-то сознательно идет на такое насилие над собственным рассудком. Какие результаты! До этого момента я не был уверен, что согласился бы на подобное даже ради спасения собственной жизни.
«Просим разрешения на сближение», —
отправила сообщение Банда четырех. Просто и открыто: только факты и данные, больше ничего, как можно меньше места для двусмысленности и недопонимания. Причудливые концепции вроде «мы пришли с миром» подождут. Первый контакт – не время для культурного обмена.
«Вам стоит держаться подальше. Серьезно. Это опасное место».
Это привлекло внимание. Бейтс и Шпиндель после минутного колебания выглянули из своих рабочих пространств в виртуальность Джеймс.
«Запрашиваем данные о характере опасности», —
отправила сообщение Банда. Мы по-прежнему держались конкретных тем.
«Слишком близко и опасно для вас, трудности на низких орбитах».
«Просим информацию по трудностям на низких орбитах».
«Обстановка летальная. Метеориты и радиация. Как хотите. Я справляюсь, но нам так нравится».
«Нам известно о метеоритной угрозе. Мы оснащены средствами защиты против радиации. Просим информацию о других опасностях».
Не удовлетворившись переводом, я решил посмотреть на оригинал. Судя по цветовой кодировке, «Тезей» преобразовал часть входящих сигналов в звуковые волны. Значит, голосовая связь. Они с нами разговаривали! Под бегущими символами таились нагие звуки инопланетной речи.
Конечно, я не устоял.
– Между друзьями – сколько угодно. Вы тут из-за праздника?
Английский. СКАЧАТЬ