ХИРН (достает из кармана вставные зубы). Вы узнаете эти вставные зубы?
ТИНА. Нет.
ХИРН. Это вставные зубы вашего мужа?
ТИНА. Я не знаю.
ХИРН. У вашего мужа были вставные зубы?
ТИНА. Возможно.
ХИРН. Вы не знали, были у вашего мужа вставные зубы или нет?
ТИНА. Если и были, меня это не касалось.
ХИРН. Вас не касалось наличие у вашего мужа вставных зубов?
ТИНА. Да. Это был его рот. Что у человека во рту, касается только его и никого больше. Такое, во всяком случае, у меня мнение.
ХИРН. То есть вы не можете сказать, это вставные зубы вашего мужа или нет?
ТИНА. Я не знаю, что это.
ХИРН. Это вставные зубы.
ТИНА. Как скажете.
ХИРН. Вы никогда не видели вашего мужа без зубов?
ТИНА. Да.
ХИРН. Ни разу, за все время вашей семейной жизни?
ТИНА. Мы всегда спали в темноте.
(Пауза).
Глава 4
(БЕН возвращается по авансцене слева, несет тарелку с едой, садится за стол, начинает есть. ТИНА наблюдает).
БЕН. И что тут делает этот здоровяк?
(ФРЭНК идет к пианино, обходит ТИНУ сзади).
ТИНА. Какой здоровяк?
(ФРЭНК садится за пианино, начинает подбирать мелодию «Давней нежной песни любви». ХИРН садится на обитую скамью в глубине сцены справа от центра и наблюдает. ДЖИМ остается у пианино. БИЛЛ и ПЕРЛ – на скамье слева у авансцены).
БЕН. Этот американец. Симпатичный парень, который постоянно тренькает на пианино.
ТИНА. Думаешь, он симпатичный?
БЕН. Ты так не думаешь?
ТИНА. Я думала, он – твой друг.
БЕН. Мой друг?
ТИНА. Да. Давний друг по Клондайку.
БЕН. Клондайку? С чего ты так решила?
ТИНА. Я слышала, он был в Клондайке.
БЕН. Правда?
ТИНА. Я думала, что да.
БЕН. И кто тебе сказал, что он был в Клондайке?
ТИНА. Думаю, Билл.
БЕН. Какой Билл?
ТИНА. Мой брат Билл.
БЕН. Билл был в Клондайке?
ТИНА. Разумеется, Билл был в Клондайке. Как и ты.
БЕН. Кто тебе сказал, что я был в Клондайке?
ТИНА. Ты. У тебя отшибает память?
БЕН. Возможно. Там было много людей.
ТИНА. Я думала, это было романтично.
(МОДИ возвращается через дверь слева от центра и садится на СКАЧАТЬ