12 великих комедий. Коллектив авторов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу 12 великих комедий - Коллектив авторов страница 69

СКАЧАТЬ похищающий того,

      Кто дал приют тебе, защиту

      И окружил тебя почетом,

      А ты в такие приключенья

      (Обнажает шпагу.)

      Без удержу направил путь

      И без достоинства дерзаешь, —

      Вынь из ножон клинок бесчестный!

      Дон Мануэль

      Я это сделаю затем лишь,

      Чтоб защитить себя сейчас,

      Твоими я смущен словами,

      Тебя я вижу и смущаюсь,

      Смущаюсь я самим собою,

      И всем, что здесь, я изумлен.

      И хоть меня убить ты хочешь,

      Меня ты умертвить не сможешь,

      Я жизнь испытывал в жестоком,

      И смерть бессильна перед ней.

      И оттого меня не сможешь

      Убить, что не убит я скорбью,

      А если ты и очень силен,

      Поверь, что скорбь моя сильней.

      Дон Луис

      Здесь доводами не поможешь,

      Лишь делом.

      Дон Мануэль

      Дон Луис, помедли,

      Быть может, удовлетворенье

      Смогу тебе я дать вполне.

      Дон Луис

      Какое удовлетворенье

      Ты можешь дать мне, если словом

      Ты будешь множить оскорбленья?

      Когда ты в комнату вошел

      Чрез эту дверь к той недостойной,

      Какие для такой обиды

      Придумать сможешь объясненья?

      Дон Мануэль

      Пусть эта шпага, Дон Луис,

      Пронзит мне грудь тысячекратно,

      Коль что я знал об этой двери

      Или о комнате какой-то.

      Дон Луис

      Так что ж ты делал в этот час

      Без света здесь?

      Дон Мануэль (в сторону)

      (Что мне ответить?)

      Я жду, чтобы слуга вернулся.

      Дон Луис

      Ты прятался, я это видел.

      Или солгали мне глаза?

      Дон Мануэль

      Обманчивы глаза нередко.

      Дон Луис

      И если зренье обмануло,

      Быть может, также слух солгал мне?

      Дон Мануэль

      И слух.

      Дон Луис

      Солгали, словом, все.

      Лишь ты здесь утверждаешь правду.

      А ты один…

      Дон Мануэль

      Прошу сдержаться,

      Затем что, прежде чем ты скажешь

      И прежде чем вообразишь,

      Тебя я умертвить успею.

      И если так судьба желает,

      На первом месте я. Законы

      Священной дружбы – да простят!

      И если биться суждено нам,

      Так будем биться достойно нас:

      Поставь тот свет, чтоб он обоим

      Светил в дуэли нам равно.

      Запри ту дверь, откуда вышел,

      Сюда войдя неосторожно,

      Я эту дверь запру в то время,

      А ключ пусть будет на полу,

      Кто жив останется, тот выйдет.

      Дон Луис

      Я шкаф припру столом отсюда,

      И если б даже захотели

      Открыть оттуда, нет пути.

СКАЧАТЬ