Психология, лингвистика и междисциплинарные связи. Коллектив авторов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Психология, лингвистика и междисциплинарные связи - Коллектив авторов страница 25

СКАЧАТЬ персонифицируются и названия животных (на этот раз – необязательно домашних). Աղվեսը տեսավ գայլին: [ахвесэ тесав гайлин] «Лиса увидела волка» Շունն էս բանը չի մոռացել, որտեղ կատվին պատահում է… [шунн эс банэ чи мора-цел, вортех катвин патаум э…] «Пес этого не забыл, где только не встречал кота…» (Туманян). Եվ սիրով վառված քաղցրաձայն սոխակ գտել է վարդին: [ев сиров варвац к’ахцрадзайн сохак гтэл э варт’ин] «И охваченный пламенной любовью сладкоголосый соловей нашел розу» (К. Агаян). Для русского читателя будет нагляднее, если перевести розу (слово женского рода) цветком (словом мужского рода), тогда во фразе соловей нашел цветок, объект цветок стоял бы в том же падеже, что и друг в словосочетании найти друга, т.е. нашел цветка.

      В русском языке персонификация предметов не имеет специфического грамматического выражения. Ср. «я спросил у ясеня,я спросил у облака». Семантика глагола «спросил» указывает на то, что ясень и облако персонифицированы, но не как дискретные предметы, а как образы этих предметов, как понятия, представленные генерализованно. Именно в таком употреблении в армянском языке и проявляется персонифицированное склонение названий вещей.

      М. Абегян называет несколько глаголов типа «победить», «навредить», «приветствовать», которые получают объект в форме дательного падежа, если даже объект выражен существительным, обозначающим не-лицо (Абегян, 1965, с. 441). Прослеживая функции дательного падежа, М. Абегян пишет, что он, по своей сути, обозначает лицо, участвующее в действии, которое сознательно принимает, получает нечто, в отличие от винительного падежа.Такое употребление дательного падежа постепенно стало распространяться от детерминированных лиц (которые, собственно, и могут принимать сознательное участие в действии, выраженном переходным глаголом), на недетерминированные лица, на названия животных и даже неодушевленные существительные. Так, названия животных и неодушевленных предметов в дательном падеже в функции объекта говорят о том, что они (по мнению говорящего) способны отреагировать на данное действие. Наоборот, форма прямого падежа подчеркивает безучастность объекта при тех же глаголах, типа видеть, звать, нанимать, любить, уважать.Можно быть объектом всех этих и подобных глаголов, «принимая на себя» указанное действие или можно, наоборот, не заметить действий субъекта, т.е. что тебя видят, зовут и т.д., но нельзя не обратить внимания на того, от которого, например, ты понес поражение.

      Список глаголов с прямым объектом в дательном падеже, может быть расширен каузативными глаголами, образованными от нейтральных при помощи каузативных суффиксов, т.е. требующих не просто одушевленный, но вовлеченный в действие объект, как например ծիծաղեցնել, զայրացնել, զարմացնել [цицахецнел, зайрацнел, зармацнел] «рассмешить, рассердить, удивить».

      Как справедливо замечает М. Абегян, в современном армянском языке наблюдаются колебания в выборе дательного падежа (персонификация животных и неодушевленных объектов) или именительного СКАЧАТЬ