Kahvehane hikayeleri. Allan Ramsay
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Kahvehane hikayeleri - Allan Ramsay страница 6

Название: Kahvehane hikayeleri

Автор: Allan Ramsay

Издательство: Maya Kitap

Жанр:

Серия:

isbn: 978-625-8068-43-6

isbn:

СКАЧАТЬ align="center">

      5

      “Harem” burada, “eski evlerde yabancı erkeklerin girmesine izin verilmeyen yer” anlamında kullanılmaktadır. (ç.n.)

      6

      O zaman bankalar bilinmediği için halk parasını ya bir yere gömer ya da çok güvendiği birilerine emanet ederdi. (ç.n.)

      7

      Yazarın burada kastettiği “lokma” olmalı. (ç.n.)

      8

      O dönemlerde “İstanbul” diye anılan yer, Topkapı Sarayı ve civarı olarak tanımlayacağımız bölgedir.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEAYABgAAD/4QBORXhpZgAATU0AKgAAAAgABAMBAAUAAAABAAAAPlEQAAEAAAABAQAAAFERAAQAAAABAAAOw1ESAAQAAAABAAAOwwAAAAAAAYagAACxj//bAEMABAIDAwMCBAMDAwQEBAQFCQYFBQUFCwgIBgkNCw0NDQsMDA4QFBEODxMPDAwSGBITFRYXFxcOERkbGRYaFBYXFv/bAEMBBAQEBQUFCgYGChYPDA8WFhYWFhYWFhYWFhYWFhYWFhYWFhYWFhYWFhYWFhYWFhYWFhYWFhYWFhYWFhYWFhYWFv/AABEIBCMGGgMBIgACEQEDEQH/xAAfAAABBQEBAQEBAQAAAAAAAAAAAQIDBAUGBwgJCgv/xAC1EAACAQMDAgQDBQUEBAAAAX0BAgMABBEFEiExQQYTUWEHInEUMoGRoQgjQrHBFVLR8CQzYnKCCQoWFxgZGiUmJygpKjQ1Njc4OTpDREVGR0hJSlNUVVZXWFlaY2RlZmdoaWpzdHV2d3h5eoOEhYaHiImKkpOUlZaXmJmaoqOkpaanqKmqsrO0tba3uLm6wsPExcbHyMnK0tPU1dbX2Nna4eLj5OXm5+jp6vHy8/T19vf4+fr/xAAfAQADAQEBAQEBAQEBAAAAAAAAAQIDBAUGBwgJCgv/xAC1EQACAQIEBAMEBwUEBAABAncAAQIDEQQFITEGEkFRB2FxEyIygQgUQpGhscEJIzNS8BVictEKFiQ04SXxFxgZGiYnKCkqNTY3ODk6Q0RFRkdISUpTVFVWV1hZWmNkZWZnaGlqc3R1dnd4eXqCg4SFhoeIiYqSk5SVlpeYmZqio6Slpqeoqaqys7S1tre4ubrCw8TFxsfIycrS09TV1tfY2dri4+Tl5ufo6ery8/T19vf4+fr/2gAMAwEAAhEDEQA/APooCOxtyWlaWQjjj/6w9qktv9Itd1zFuJOAqnGPfrTo/Ia73FBG3YKuB2q1DarczOFAEiIXc/7A680AWLGwkW1+VBsz/e5rN1axeSJYd2wA5XB5xz9e+anhS23CW3kdo+hV/wDDFWvskr3Cy2cSKuMDOAf0oAzoxEkjCJyIyuN56g5/+t6VbeS3W1/0i4O7+HCn29qiura4jmx5UR54B6VNcpFEUaY7zjhcZAoAjZTIYpLc79hy27jjj/69SNcWk83lkOzgYcdADjtSYu57WQwxlo+gBYcfhn6VJbxXsKI32dY9q7iwI4wM54NAEd5teCJQWaPO0qcZGOP8aWO1UKkizeXHICAOp4OPQ0+2lee+U+azc5YKSM8jPX8atyTgXTQwQBAPvlgOT6jB+tAFVWt7SMxrdnn/AGf/ALGrCvI9xugG2XHU9MVTVYjMUMjs+P4uac0rzRyJFcHPGMkj0oAtv5zTnzcGdVzkdMdP60iGaP5lUF260aeWghjN05wWIBUknPPrU0M8aTsQ75OcE/WgBPIxHtljO3byQaTT4oI1l+yrIJCerEYHr+maoSSTTSr5MiiNZNs2SQTyM/WtJZgsP2eB8Rso80jIbI9PyoAiSyUTNIQS5OSc96jdGMjIuDt61PIx+z/LPKv/AALrUUcsXmbV8vfxubadx+p70ASafIx3QLGN2No+v51DHJLIoygwhBNLDIkN3IytMGboykYU+vrU9nPbfZtpOcnklevWgBJ93ltPDBl92AxPGMemaLy4kgsc3UqLk9ACe/sKHsjLbySLIohWQdzkHA6ce9RzQQTW4ltD55U4Kyjj/PNAE80yR2iyooGcc81HJ9n3K5uGVmHAx/8AWpzQWy2ojEHHHG1as2KRxTAwRA4Hz7gOOOMfrQBUtpUvFkXzvnTgZGP6e1RzSS25MZlTngcH/D3rQkWF1SZYtrbDuKgAk4qKS0Vod0m3cw3KwHzDv1+mKAKVo820mV1C5yCB9aWZlmkAZm2qewrUt7KeXT2aNkZVGMMTnPPP6Gi1iT7NyyhouHGDyefbnpQBm3zW+yIQXDD5vukf/WouPNblJV2jqcf/AFq2YYvsreROkZ2jjjPv/Wqt5PbpbjeRjdzhetAGRNNI6+X565/3f/rVJAt2IfJjn/ds2SQB1x7j2q4qWnneeNrL0wV/+tRb3dsZTCYIySSRmOgClcrOlpJCt1KMt6J6j/Z9qy7u4gj8qKK5Z5Jhuxt/xArfafy5SrQx4PotTTtbLNHNNYxsV6Hy1JH0/OgDGt4N9qZ2ZlPQ5xzj6fWo5IFkTKyf5/KtfUW06SEySW7RoB0RF5J/yKqrFY6dGlzeeaI7j/UrGAff5h+VAGDcSXX2ryURSo4JP4e9Nk098cHZzyc9R6Vr+W1xJJLYchiSQ/G1aZZ/ZEby3mMu7hWIJIf+HqPr+VAENmrxw7Y5SsfOQQCfftU0Ibz1HS02/I38R5/xzVhrO4BZEmhlmUZKzbmAH5fT86p2sjx4nacMqjACFtv5GgBbhop7fyYgRHnlz1GP8jt3rE0W1unieN2yYnwvTpj/AOtU9kkv2mSZLmd9xO2NpDt5Pp9K1hFcD5ocEEfNk96AKP8AZ4a4WZ48k9cN/n1qwLOJJ1kcNGF53Zzt9+9LF5ErbEmz82CxByp9BxU81i4VXSYNt+bJJyPpxQBDCWgkkuZXMdufuTjBL/h+HoKmg1q4sY2ubeRRDPwXdMmYDPIHbHPp1pLdbpIzsbPmN97dzjJ/xqWO9it7jZKqsyABiy55ODQBVW7cxsbcB45OHGOcdO/41UKPHKZbhyynpjH+exreh1Cx8zyvs0OX4B8n/PrUCXVld/u43dFHRSMD9PrQBX0y2fKtksmTxkce9Pkn04RtGl7LMxbmPZj9do/nT572BIhboxeUNncR2+tUVuXuFijMp9+TzwaANaN

1

Bu yazının yazılmasında Ahmet Yaşar’ın Osmanlı Şehir Mekanları: Kahvehane Literatürü ve Lütfü Tınç’ın Osmanlı’da Kahvehane Kültürü adlı yazılarından yararlanılmıştır.

2

O zamanın Batılılarının İstanbul’a verdiği ad. (ç.n.)

3

Yazarın burada “kum” dediği, yazılmış yazıların mürekkebini kurutmak için üzerine dökülen ve çok ince, renkli bir kum olan “rıh” olmalı. (ç.n.)

4

Çubuk: Tütün içmek için kullanılan uzun ağızlık. (ç.n.)

5

“Harem” burada, “eski evlerde yabancı erkeklerin girmesine izin verilmeyen yer” anlamında kullanılmaktadır. (ç.n.)

6

O zaman bankalar bilinmediği için halk parasını ya bir yere gömer ya da çok güvendiği birilerine emanet ederdi. (ç.n.)

7

Yazarın burada kastettiği “lokma” olmalı. (ç.n.)

8

O dönemlerde “İstanbul” diye anılan yer, Topkapı Sarayı ve civarı olarak tanımlayacağımız bölgedir.

СКАЧАТЬ