Золото тигров. Сокровенная роза. История ночи. Полное собрание поэтических текстов. Хорхе Луис Борхес
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Золото тигров. Сокровенная роза. История ночи. Полное собрание поэтических текстов - Хорхе Луис Борхес страница 9

СКАЧАТЬ вполне возможно, она была чрезвычайно богатой, – кроме того, что в ней не было книги, подобной роману Флобера.

      Помимо этого, я захотел стать аргентинцем – забыв, что уже им являюсь. Я отважился приобрести несколько словарей аргентинизмов, из которых почерпнул ряд слов, которые сегодня едва ли могу расшифровать: «madrejón», «espadaña», «estaca pampa»…

      Город из «Жара Буэнос-Айреса» – камерный, глубоко личный, здесь же он предстает пышным и многолюдным. Я не хочу быть несправедливым к этому сборнику. Одни стихи («Генерал Кирога катит на смерть в карете»), быть может, обладают всей броской красотой переводных картинок; другие же («Листок, найденный в книге Джозефа Конрада»), по моему мнению, не посрамят своего автора. Я не чувствую себя причастным к этим стихам; меня не интересуют их огрехи и достоинства.

      Я немного изменил эту книгу. И теперь она уже не моя.

Х. Л. Б.Буэнос-Айрес, 25 августа 1969 г.

      Улица, где розовый магазин

      Ночь вглядывается в каждый проулок,

      будто великая сушь, вожделеющая дождя.

      Уже все дороги так близко,

      даже дороги магии.

      Ветром приносит оторопевший рассвет.

      На рассвете страшат неминуемые поступки, рассвет сминает.

      Ночь напролет я бродил.

      И застал непокой рассвета

      меня на случайно попавшейся улице,

      откуда вновь незыблема пампа

      на горизонте,

      где пустоши за проволочной оградой развоплощаются в сорняках,

      и где магазин, такой светлый,

      как прошлым вечером новорожденный месяц.

      Знакомое воспоминание: угол

      с высокими цоколями и обещанием патио.

      Чудесно быть свидетелем тебя, привычной, раз дни мои

      созерцали так мало вещей!

      Луч уже вонзается в воздух.

      Годы мои прошли земными дорогами и морскими путями,

      но только с тобой я впритык, с твоим покоем и розовым светом.

      Не твои ли стены зачали зарю,

      магазин, светлый, на сколе ночи.

      Думаю так, и глаголю среди домов,

      исповедуюсь в моей нищете:

      я не глядел на реки, моря и горы,

      но свет Буэнос-Айреса прикипел ко мне.

      И я выковываю стихи о жизни и смерти

      из луча этой улицы,

      широкой, истерзанной:

      только ее мелодии учит меня бытие.

      Горизонту предместья

      Пампа:

      Я различаю твои просторы в глубине предместий,

      я истекаю кровью твоих закатов.

      Пампа:

      Я слышу тебя в задумчивом звоне гитар,

      и в высоких птицах, и в усталом шуме

      пастушеских телег, что приезжают с лета.

      Пампа:

      Мне достаточно границ моего двора,

      чтобы чувствовать тебя своей.

      Пампа:

      Я знаю, тебя терзают

      борозды, переулки и разрушительный ветер.

      Поруганная страдалица, ты уже – сущая на небесах.

      Не СКАЧАТЬ