– Как четверо? – восклицает Джульетта. – Я родила пятерых!
И пока я гадаю, что бы это значило и куда делся пятый ребенок, не связана ли с его отсутствием за семейным обедом какая-то трагическая история, Роберто предупреждающе сжимает мою руку под столом и спрашивает:
– А кстати, мама, где Клаудиа?
– Твоя сестра приедет к ужину вместе со своим мужем и сыном, – с гордостью сообщает Джульетта.
Выходит, есть еще одна сестра? Замужняя? У меня голова идет кругом, а родные Роберто тараторят так громко, что я мечтаю о том, чтобы скорее выйти из-за стола и уединиться. Я бросаю умоляющий взгляд на босса. К счастью, тот понимает мой сигнал и встает из-за стола.
– Спасибо за обед. Мы с Мариной хотели бы прогуляться, я обещал показать ей Рим.
Выйдя из дома, мы какое-то время идем молча и держимся за руки, изображая влюбленных. Роберто нервно оглядывается, будто опасаясь погони, затем резко утаскивает меня на одну из узких улочек.
– Значит, я твоя невеста, с которой твоя мама мечтала познакомиться? – сердито восклицаю я. – Откуда она вообще меня знает?
– Тише! – Роберто быстро тащит меня мимо овощной лавки, от которой отходит синьора с бумажным пакетом в руках, и кивает бородатому продавцу. – Тут везде знакомые.
Приходится прикусить язык и дальше петлять за ним по римским улицам, играя в шпионов, которые отрываются от погони. Над нашими головами хлопают на ветру простыни, как паруса, где-то в клетке на окне чирикает канарейка, мелькают вывески пиццерий и продуктовых лавок. Нам приходится обходить горы апельсинов, выложенные на прилавках, и сухоньких старушек в черном, которые сидят прямо на улице на стульях у своих домов и провожают нас любопытными взглядами.
Наконец пара кварталов остается позади, мой босс замедляет шаг и кивает на столики уличного кафе, расположенные вокруг старинного фонтана.
– Как насчет кофе? – предлагает он.
Я порядком устала и запыхалась от бега на каблуках, к тому же день сегодня жаркий. Поэтому охотно опускаюсь за столик, заказываю капучино и мороженое официанту. Как только он отходит от нас, требую объяснений от босса:
– Ну, рассказывай, Джанни Родари!
– Почему это я Джанни Родари? – растерянно моргает босс.
– Ну, не я же своей маме сочинила сказку про невесту!
Роберто оглядывается, проверяя, нет ли за соседними столиками знакомых, затем наклоняется ко мне и вполголоса говорит:
– Мама замучила меня вопросами о женитьбе, и я прислал ей нашу с тобой фотку с корпоратива, сказал, что мы встречаемся.
– Так значит, никакой невесты не было… – доходит до меня.
Роберто виновато кивает.
– Я думал, что мама от меня отстанет, но стало только хуже. Она постоянно интересовалась, как у нас с тобой дела. СКАЧАТЬ