Название: Игры ангелов
Автор: Нора Робертс
Жанр: Остросюжетные любовные романы
isbn: 978-5-699-49366-1
isbn:
Я работаю на женщину по имени Джоани. Это невысокая, коренастая и на редкость симпатичная особа. Характер у нее крут, но это и хорошо. Не выношу, когда со мной сюсюкают. Думаю, начни она меня опекать, я просто сбежала бы – как обычно убегаю на свежий воздух после некоторых своих снов. Тут я могу дышать и останусь здесь до тех пор, пока не придет время двигаться дальше.
Сейчас у меня в кармане меньше десяти долларов, но что в этом такого? На мой взгляд, это не повод для беспокойства. В конце концов, у меня есть комната с видом на озеро и на горы, работа и новый шланг для радиатора.
Я пропустила обед, но и это не страшно. Приготовление пищи настолько захватило меня, что не было даже времени поесть. Наверстаю позже.
15 апреля оказалось для меня удачным. Ну все, пора на работу.
Выключив ноутбук, Рис распихала по карманам телефон, ключи, водительские права и три доллара из оставшихся десяти. Пора было отправляться на работу.
Прежде чем открыть дверь, Рис прильнула к глазку и внимательно осмотрела пустой коридор. Она дважды проверила замок, затем мысленно обругала себя и проверила его еще раз. Затем вернулась к своей сумке и достала оттуда моток скотча. Отрезав небольшой кусок, Рис наклеила его на дверь – так, чтобы не слишком бросалось в глаза. И только после этого направилась к лестнице.
Рис заспешила вниз, на ходу считая шаги. После минутных сомнений она все-таки оставила машину на парковке. Уж лучше пройтись пешком – так она сэкономит деньги на бензин. Правда, возвращаться ей придется уже в темноте…
Всего-то пара кварталов, сказала она себе. Однако паника была уже на подходе.
Может, все-таки вернуться и взять машину? Дурочка, обругала себя Рис. Ты же почти пришла. Вот об этом и думай, а не о том, что будет позже. Чтобы успокоить нервы, она стала представлять себя у гриля. Яркий кухонный свет, приятная музыка, болтовня за столиками. Все такое знакомое – звуки, запахи, жесты.
Может, рука ее и была чуть влажной от пота, когда она коснулась двери ресторана, но это не помешало Рис открыть ее – и войти внутрь.
Ее тут же углядела официантка, с которой она беседовала во время обеда. Девушка махнула Рис рукой, приглашая подойти. Рис кивнула и направилась к столику, на котором официантка расставляла баночки со специями.
– Джоани сейчас в кладовке. Она сказала, чтобы я быстренько ввела тебя в курс дела. Пока у нас небольшое затишье, но скоро начнут прибывать новые посетители. Меня зовут Линда-Гейл.
– А я Рис.
– Во-первых. Джоани терпеть не может лентяев. Если она заметит, что ты шляешься без дела, тебе грозит хороший пинок под зад, – девушка улыбнулась, отчего ее голубые глаза заблестели еще ярче, а ямочки на щеках стали еще заметнее. Белокурые волосы Линды-Гейл были аккуратно заплетены в косы.
Одета она была в простенькие джинсы и красную рубашку с белой каймой. Уши украшали серебряные сережки с бирюзой. Рис она напомнила молочницу СКАЧАТЬ