Игры ангелов. Нора Робертс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Игры ангелов - Нора Робертс страница 31

Название: Игры ангелов

Автор: Нора Робертс

Издательство:

Жанр: Остросюжетные любовные романы

Серия:

isbn: 978-5-699-49366-1

isbn:

СКАЧАТЬ дойдет. Впрочем, шум в горах – не так уж плохо. Отпугивает хищников… во всяком случае, четвероногих.

      Да уж, про возможность встречи с медведем она действительно забыла. Как и про возможность встречи с человеком.

      – Что вы здесь делаете?

      – Работаю. – Он отхлебнул из бутылки с водой. – А вы? Помимо того что карабкаетесь вверх, распевая «Нет такой высокой горы…».

      – Я не пела.

      О нет, только не это!

      – В общем-то да, больше это было похоже на пыхтение.

      – Просто у меня свободный день, и я хотела немного прогуляться.

      – Угу, – Броуди снова взялся за записную книжку.

      Раз уж она все равно остановилась, можно было минутку передохнуть – набраться сил перед новым восхождением. И она вполне могла сделать это под предлогом вежливой беседы.

      – Вы пишете? Прямо здесь?

      – Изучаю местность. Чуть позже я намерен отправить здесь кое-кого на тот свет… В романе, – добавил он, не без удовольствия наблюдая за тем, как лицо его собеседницы внезапно побелело. – Хорошее местечко для убийства, особенно в это время года. Ранней весной здесь практически нет туристов. Он заманит ее на гору, а затем столкнет вниз.

      Слегка наклонившись вперед, Броуди бросил взгляд на дно ущелья. В отличие от Рис он уже успел снять куртку.

      – Долгое, душераздирающее падение. Ужасная трагедия.

      Несмотря ни на что, Рис была заинтригована:

      – Почему он это сделал?

      Броуди лишь пожал плечами:

      – Главным образом потому, что мог это сделать.

      – Там были лодки на реке. Гребцы могли все увидеть.

      – Так ведь это художественная литература, вымысел. Гребцы, – пробормотал он, что-то быстро строча в блокноте. – Почему бы и нет? Пусть будут гребцы. Что они смогут увидеть? Падающее тело. Услышать вопль, разносимый эхом. Шлепок.

      – О боже. Ладно, мне пора.

      В ответ раздалось лишь невнятное бормотание. Рис зашагала дальше, чувствуя легкое раздражение. Броуди устроился очень даже неплохо – с этого уступа открывался прекрасный вид на реку. Хорошее место. И если бы не Броуди, то там вполне могла расположиться сама Рис. Ну да бог с ним. Она найдет себе другое место. Чуть повыше.

      Карабкаясь вверх, она старалась держаться подальше от края каньона – уж очень сильное впечатление произвели на нее слова Броуди. Образ падающего в пропасть тела, летящего навстречу скалам и воде, по-прежнему стоял перед ее глазами.

      Сил в ней оставалось совсем немного, когда она вновь услышала рокот воды. Рис остановилась и постаралась отдышаться. Еще не решив точно, нравится ей это место или нет, она услышала громкий крик ястреба. Взглянув наверх, она обнаружила, что тот летит на запад.

      Похоже на знак, подумала Рис. Почему бы и ей не последовать за птицей? Еще одна петля, решила она, и достаточно.

      А потом она целый час будет сидеть в полном одиночестве, СКАЧАТЬ