Мечтатели Бродвея. Том 3. Чай с Грейс Келли. Малика Ферджух
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мечтатели Бродвея. Том 3. Чай с Грейс Келли - Малика Ферджух страница 3

СКАЧАТЬ вздох вырвался из ноздрей дамы. Девушка отвернулась к окну, чтобы избежать двух устремленных на нее взглядов. Вытянув ноги, молодой человек принялся за курицу. Съев два-три куска, он протянул ей пакетик.

      – Ну же, мисс. Возьмите. Вы голодны, я знаю. Когда вы сейчас читали, у вас урчало в животе.

      Из угла с буклями раздался возмущенный всхлип. Девушка не смогла удержаться от нервного смеха.

      – Вам очень идет, мисс.

      Она вопросительно посмотрела на него.

      – Ваш смех.

      Слегка выведенная из равновесия, она все же взяла пакетик, который он по-прежнему протягивал ей, и почувствовала, как на ее плечи навалилось все неодобрение Новой Англии.

      – Спасибо, – сказала она. – Я проголодалась, это правда. Я ждала полудня, чтобы пойти в вагон-ресторан.

      Он просунул кусочек курицы между прутьями корзины. «Мяу» тотчас схватил его. Дама притянула корзину к себе. Молодые люди переглянулись, заглушая что-то рвущееся из сжатых губ. Девушка, глубоко вдохнув, сказала:

      – Меня зовут Гуинивир Вихаукен-Хоукинс.

      Он уставился на нее, чуть наклонившись вперед.

      – Немного замысловато, согласна. Поэтому все с рождения зовут меня Джинджер. Мистер Джон Джонс, служащий загса в Спринг-Рокс, единственный помнит мое полное имя.

      Молодой человек встал на свои длинные ноги, отвесил ей поклон и снова сел.

      – Вам чертовски повезло, Джинджер. Мое имя служащий загса в Мерианвилле, где я родился, так никогда и не смог правильно произнести.

      Он повернул лицо с густыми смешливыми бровями к окну, за которым зеленые холмы колыхались с изяществом восточных танцовщиц.

      – А… как вас зовут? – осведомилась она после приличествующего случаю промедления, говорившего о ее хорошем воспитании.

      Одним прыжком он пересел на сиденье поближе к ней под искренне потрясенным взглядом дамы, съежившейся за своей корзинкой. Было слышно, как она ломает косточки внутри перчаток.

      – Верно, простите, я не представился. Фридрих-Гюнтер Фройденкерлештурм.

      После паузы (полной смущенного ожидания для него, восхищенного удивления для нее) оба прыснули. С противоположного сиденья послышалось «гм-гм» и следом нерешительное «мяу».

      – Ах! Вы уложили меня на лопатки, мистер Фредель… шт… ш-ш-ш.

      – Фройден-керле-штурм. Когда-нибудь вы научитесь.

      Когда-нибудь?

      – Боюсь, что нет, – слабо возразила она.

      – Пушерс-Кроссинг! – крикнул контролер в коридоре.

      Дама встала. Фред тоже поднялся, чтобы помочь ей вытащить сумку и корзинку с «мяу». Дверь, у которой не было никакого резона удерживать серую особу, маленькую, но стойкую, как сталагмит, отодвинулась и выпустила ее без колебаний и без скрипа. Короткое «спасибо», короткое «всего хорошего», и маленькая серая особа покинула купе, а потом и поезд.

      Издалека с перрона до них донеслось прощальное «мяу».

      Поезд, СКАЧАТЬ