Ром. На цыганском языке (диалект русска рома). Анатолий Калинин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ром. На цыганском языке (диалект русска рома) - Анатолий Калинин страница 11

СКАЧАТЬ Только не могу тумэнгэ тэ пхэнав.

      Будулаё здивиндяпэ:

      – Состыр?

      – Если мэ пхэнава, дай закошэла.

      – Нэ, если запхэндя, то на ракир.

      Киркипнаса подуминдя Будулаё о неприязненном отношении кэ ёв ваняскирэ даса. Чуть на промэктя ваняскиро пучибэ:

      – А тумэ лакэ на пхэнэнти?

      Будулаё невесело засандяпэ:

      – Сыр же мэ, Ваня, лакэ пхэнава, если амэ ласа сарэса на ракираса? Состыр ёй пал трин вёрсты ман обджял.

      – Тумэ на холясон. Ада ла дро тэрныпэ здарандэ.

      – Мэ на холясовав. Дасаво право мандэ нанэ.

      – Ада ёй кочетки…

      Молотко зашылыя дро фано тэло псикоса Будулаёстэ.

      – Тыри дай?

      – Аи. Ёй и могилка дуй молы дро бэрш укэдэл. Ангил маёса и октябрёса.

      Ёв отчюдя молотко и щипцы дрэ строна. Сави – то тревога заползиндя лэскэ дро ило.

      – А ту на джинэс, Ваня, состыр ёй дякэ кэрэл?

      – Ракирэл, со накуч, кэдэ ачелпэ могилка сарэса без присмотра, – и повториндя:

      – Только тумэ на ракирэнти лакэ. Ёй на камэл, собы кон джинэлас. Ракирэл, накуч тэ шарэспэ рэндэнца. На пхэнэнти?

      – На пхэнава, Ваня.

      – Честное комсомольское?

      Будулаё засандяпэ. Дро якха ясва.

      – Со – то мэ на дыкхтём комсомольца с дасавэ бродаса, сыр мандэ.

      – Са екх. Мэ кэдэ ракирав лакэ секрето, ёй дэл мангэ комсомольско лав.

      – Честное комсомольское! – наковлэс пхэндя Будулаё.

      Эна, сави Клавдия! А дро хуторо, сыр поселился, лэскэ ракирэнас, со характеро латэ невозможно. Ёв и англыдыр дыкхэлас, со ада нанэ дякэ. Взрипирдя, кэдэ случаёса удыкхтя лакиро муй дро одова моло про дром. Не мог адякэ тэ обхохавэлапэ.

      – Лачи тутэ дай, – пхэндя Будулаё.

      Сыр всегда Ваня зарикирдяпэ дрэ кузня и явья, кэдэ дай уже притрадыя. Сыс удивление, со ёй не только смирилась, нэ и интересовалась, со ёв одой кэрэл. И дрэ адая бельвель, скэдэл лэскэ хабэ, засандяпэ, удыкхтя, сыр трито моло подчидэл пэскэ дро чяро барщо.

      – Со же ту одой кэрэс, если кастрюли барщо набут?

      Нанэ гадякиро рэндо тэ спучел со кэрэнас мурша дрэ кузня.

      – Разно.

      Ёй подыкхтя прэ лэстэ. Ёв сарэса взросло, буг’лэпсикэнгиро. Кана тэлэ смугло цыпа кхэлэнас мускулы сыр у Царькова.

      – Сыго дай тукэ явэла не нужно. Уже кана исы секреты латыр.

      Ёв г’аздыя прэ латэ якха:

      – Дае!

      Ёй засандяпэ, г’аздыя упрэ указательно ангушт и посовлахадяпэ:

      – Честное комсомольское!

      Ваня СКАЧАТЬ