Название: Твари Бермудского треугольника
Автор: Катарина Ховард
Издательство: Автор
Жанр: Ужасы и Мистика
isbn:
isbn:
Кэм откинул на второй план грустные мысли и сделал пару шагов в сторону корабля.
– Может пойдем в какой-нибудь кабак и выпьем немного? Странный денёк выдался. – Предложил он Нэйту.
Тот всего лишь коротко кивнул и быстрым шагом направился кораблю. Пока Нэйт ушёл собирать команду для высадки, блондин пинал мелкие камешки в воду носком своего ботинка. Он потёр лицо ладонью и шумно прочистил горло, сплюнув на мостовую. Спустя пару минут все матросы, во главе с одним из своих капитанов, уже спускались с корабля.
* * *
Они подошли к приземистому зданию, и компания на мгновение остановилась перед спуском вниз. Спустившись по деревянным скрипучим ступеням, они оказались перед утолщённой дверью с крупной ржавой цепью вместо ручки. Нэйт толкнул тяжёлую дверь и в нос им ударил смрад выпивки, смешавшейся с запахом дешёвого табака. Они будто перенеслись в другую эпоху, но к несчастью это было единственное место, где можно было выпить в это время суток, даже если оно отстало от времени в целом.
Несколько ребят из команды были измотаны, поэтому сразу отправились спать, как только они сняли комнаты. Другие же решили выпить вместе со своими капитанами, поэтому остались на первом этаже в трактире.
Трактир представлял собой небольшое грязное помещение, освещаемое керосиновыми лампами и парой свечей, которые догорели почти до самого основания. Пахло тут не только дешёвой выпивкой, но и грязными рыбаками, которым не помешало бы помыться. Их лица заросли трёхдневной щетиной, а глаза были красные от недостатка сна или переизбытка рома. За барной стойкой стоял большой мужчина, который изредка окидывал всех презрительным взглядом. Он протирал каждый стакан, на удивление, чистым полотенцем и ставил на полку под стойкой. Пол был усыпан окурками, жёваным табаком, где-то были плевки и щепки от мебели, в которую постоянно втыкали ножи, роняли во время драки или просто ломали ради забавы. В общем это был самый обычный трактир, во всяком случае для этого места, но не времени.
Молодые люди подошли к стойке и заказали несколько бутылок лучшего рома. Лучшего и единственного рома в этом погибающем заведении. Постоянный галдёж, визг глупых женщин и нелепый ржач местных пьяниц никак не позволял парням сосредоточить свое внимание на какой-либо теме.
Нэйт взмахнул тёмными волосами и с раздражённым взглядом повернулся к Кэму.
– Ну и местечко, скажи, а.
Кэм оценивающе пробежал глазами по всем людям, что там находились и закусил нижнюю губу.
– Лучше этого мы точно уже не найдём сегодня.
С этими словами он взял в руки бутылку, зубами выдернул пробку и выплюнул её через плечо. Он сделал глоток алкоголя и по горлу в пищевод прошла жгучая волна, а во рту остался горьковатый вкус. Из-за высокого градуса напитка парень СКАЧАТЬ