Название: Don’t take it literally! Задачки по фразеологии
Автор: Елизавета Хейнонен
Издательство: Автор
Жанр: Учебная литература
isbn:
isbn:
2. just as well
3. let alone
4. right enough
Ключ:
Правильный ответ – let alone («не говоря уже о»): “I can’t fool even my own wife, let alone twelve strange women.” – «Я не могу обмануть даже свою жену, не говоря уже о двенадцати незнакомых женщинах».
Остальные идиомы означают:
1. not at all – ничуть;
2. just as well – точно так же; с тем же успехом;
4. right enough – конечно; несомненно
Задание 42
Как называют таких людей? Выберите подходящее слово из слов, предлагаемых под чертой.
1. Как называют опытного человека, мастера своего дела?
2. Как называют человека, попавшего под подозрение или ставшего объектом слежки?
3. Как называют человека, который своего не упустит?
4. Как называют бестолкового солдата?
5.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
the first case involved a man charged with drunk driving – по первому делу проходил человек, обвиняемый в управлении автомобилем в состоянии опьянения
2
enter a guilty plea – запишите, что подсудимый признает себя виновным
3
Анна Болейн, одна из шести жен английского короля Генриха VIII по прозвищу Синяя Борода.
4
What on earth do you mean? – Что, скажи на милость, ты имеешь в виду? (Слова on earth используются здесь в качестве усилителя.)
5
it says here – здесь написано
6
Катрин Говард, пятая жена Генриха VIII.
7
Samarra – Самарра, древний город в Ираке.
8
a smack in the eye – пощечина; удар; жестокое разочарование
9
bill the city for the trip – предъявить муниципалитету счет на оплату расходов по поездке