#Тышеф. Заповеди руководителя. Илья Ветошкин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу #Тышеф. Заповеди руководителя - Илья Ветошкин страница 8

СКАЧАТЬ да напутают

      1-й закон конторской Мерфологии

      Можно сказать, что это продолжение прошлого посыла, об обсценной лексике.

      Но здесь, конечно, речь идёт не об оскорблениях, которые ты можешь нанести с умыслом или без оного. Я хочу сказать об общей культуре.

      Стыдно читать письма руководителей своим подчинённым и коллегам, где налицо полное пренебрежение нормами и правилами русского письменного языка. «Не» с глаголами, правила пунктуации, написание «-тся“ и „ться“, приставок „пре-“, „при-» и «пере-», путаница с использованием «вообще» и «в общем» («ВООБЩЕМ» – о ужас!) … Страшное неуважение к родной речи!

      Пойми: прошли те времена, когда ты мог вызвать секретаря, надиктовать ей документ, который она потом грамотно напечатает (у неё специальное образование для этого!) и повесит на доску приказов. Когда тебе достаточно было кратко, чётко и уверенно формулировать свои мысли на собраниях либо по телефону. Сейчас общению с помощью электронной почты уделяется внимания не меньше, чем устному! Обмен электронными письмами теперь – повседневная работа для каждого из нас. И получение безграмотных писем с твоей подписью точно баллов в твою копилку не принесёт.

      Не нужно считать, что все вокруг тебя – люди темные, малообразованные и попросту не заметят твоих ошибок. Может, и не заметят. Но ты же в любом случае считаешь себя лучше, умнее. Почему же ты тогда готов опуститься до уровня тех, кто малограмотен?

      И, кстати, следование хотя бы каким-то элементарным правилам русской грамматики – вопрос вполне практический. Я получал письма, в которых, казалось, безграмотность была возведена в принцип – и в результате было вообще непонятно: а что, собственно, отправитель этого письма имел в виду? Подозреваю, что в случае устного произнесения автором текста письма помочь разобраться в смысле словесного потока могли бы интонации, жесты. Но когда таких внешних сопроводителей нет – так и хочется спросить: «А ты сам-то понял, что написал?» – извини за избитую фразу. В результате на разбор того, что именно я или другие получатели должны понять – уходили время, силы (позвонить, спросить, переспросить, поругаться, выслушать, что я тупой, потому что не понимаю написанное русским по белому). Некоторые адресаты просто не заморачивались необходимостью расшифровки таких записей и либо игнорировали письмо, либо делали так, как поняли – и часто это было не то, о чем именно писал отправитель.

      Получается, грамотная письменная речь – это не только уважение к своему собеседнику-адресату, но и необходимость: чем тщательнее и аккуратнее ты пишешь – тем меньше времени у получателей уйдет на то, чтобы понять написанное тобой. Это – к вопросу об эффективности коммуникаций, к которому мы ещё вернемся с тобой.

      Ну или заводи секретаршу, которая готова вести за тебя всю твою переписку.

      Не пей на рабочем месте

      Из всех неприятностей произойдет именно та, ущерб от которой СКАЧАТЬ