Война, которая спасла мне жизнь. Кимберли Брубэйкер Брэдли
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Война, которая спасла мне жизнь - Кимберли Брубэйкер Брэдли страница 17

СКАЧАТЬ путём не остановить, – покачала головой мисс Смит. – Но ты не волнуйся, Ада. Вам ничто не угрожает, и маме вашей тоже, и скоро вы преспокойно поедете домой.

      По тому, как она это сказала, по её фальшивой улыбке я поняла, что она врёт. Только зачем ей врать, я не поняла.

      – Надеюсь, нет, – ляпнула я, не подумав. Хотелось ещё добавить: «Лучше уж здесь остаться», но я вовремя прикусила язык.

      Мисс Смит удивлённо на меня посмотрела и хотела что-то сказать, как вдруг Джейми зарыдал ни с того ни с сего.

      – Хочу домой! – затянул он. – Не хочу войну. Не хочу бомбёжки. Я боюсь. Я хочу домой.

      От одной мысли о том, чтобы отправиться обратно домой, у меня перехватило дыхание. Там было страшнее, чем под бомбами. И о чём Джейми только думает?

      Мисс Смит вздохнула. Вынула платок, вытерла ему слёзки и сопли, высморкала нос.

      – Чего мы хотим, нас никто не спрашивает, – заметила она. – Ладно. Пойдёмте-ка лучше завтракать.

      После завтрака мисс Смит села возле радио и сидела грустная, отстранённая.

      – Мисс? – обратилась я к ней. – А бомбёжки уже начались?

      Она покачала головой.

      – Нет ещё. В Лондоне дали гудок сигнальной сирены, но пока только учебный.

      Я забралась на подлокотник её кресла. Радио продолжало бубнить.

      – Мисс? – снова обратилась я. – А что такое «гунтеры»?

      Она подняла на меня лицо, точно очнувшись ото сна:

      – Что?

      Я повторила вопрос.

      – Вы сказали, что живёте на деньги, вырученные с продажи гунтеров Бекки, – напомнила я. Про продажу я знала. У нас на улице был ломбард, и, когда на доках дела катились под гору, соседки сносили туда барахло.

      – Гунтеры – это охотничьи лошади. Порода такая, дорогая, – ответила мисс Смит. – У Бекки их было двое.

      – Мы можем меньше есть, – сказала я. – Мы с Джейми. Нам не привыкать.

      Мисс Смит взглянула на меня повнимательней.

      – Ещё чего, – сказала она. В её голосе мелькнула такая резкая нотка, от которой у меня моментально вспотели ладони. – Это не твоя забота. Я со всем управлюсь, ну или леди Тортон поможет. Во всяком случае, вас никто не бросит.

      – Просто…

      – Не твоя забота, – повторила она. – Смотри, какой чудесный день. Не хочешь немного погулять?

      Джейми уже резвился где-то там. Я кивнула, взяла костыли и пошла. На дальнем конце поляны за домом пасся Коржик.

      – Коржик! – позвала я, перемахивая через каменную оградку. Он поднял голову, но ко мне не пошёл.

      Я легла на траву. Замечательная вещь поле! Трава, земля, цветы. Мелкие жучки кругом летают. Я перевернулась на живот и примяла рукой траву, понюхала стебли, вытащила парочку из земли. Вытянулась рассмотреть поближе беленький цветочек.

      Внезапно на шею легло чье-то тёплое дыхание. Я с хохотом перевернулась обратно на спину, думала – Джейми, но это был Коржик. Он обнюхал мою голову, потом отступил и снова принялся за траву. Я лежала и смотрела СКАЧАТЬ