Великий Гэтсби. Главные романы эпохи джаза. Фрэнсис Скотт Фицджеральд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Великий Гэтсби. Главные романы эпохи джаза - Фрэнсис Скотт Фицджеральд страница 44

СКАЧАТЬ еще одно окно, – потребовала, не обернувшись, Дэйзи.

      – Открывать больше нечего.

      – Ну, тогда позвоните, пусть нам топор принесут…

      – Самое правильное – забыть о жаре, – нетерпеливо прервал ее Том. – От твоего нытья она в десять раз хуже становится.

      Он размотал полотенце, в которое была завернута бутылка виски, и поставил ее на стол.

      – Что вы цепляетесь к ней, старина? – сказал Гэтсби. – Это же вы захотели поехать в город.

      На миг наступило молчание. Телефонный справочник внезапно сорвался с гвоздя, на котором висел, и шлепнулся на пол, и Джордан прошептала: «Прошу прощения», – однако на сей раз никто не засмеялся.

      – Я подниму, – вызвался я.

      – Ничего, я сам.

      Гэтсби осмотрел лопнувшую бечевку, заинтересованно хмыкнул и бросил толстую книгу на кресло.

      – Это ваше любимое словечко, верно? – резко спросил Том.

      – Какое?

      – Я про «старину». Где вы его подцепили?

      – Послушай-ка, Том, – сказала, оборачиваясь от зеркала, Дэйзи, – если ты начнешь переходить на личности, я здесь и минуты не останусь. Позвони и вели принести лед для джулепа.

      Едва Том снял трубку, как сгущенный зной взорвался звуками музыки – из находившейся под нами бальной залы понеслись помпезные аккорды «Свадебного марша» Мендельсона.

      – Представляете, кто-то женится в такую жару! – скорбно воскликнула Джордан.

      – Ну и что – я вышла замуж в середине июня, – припомнила Дэйзи. – Июнь в Луисвилле! В церкви кто-то в обморок грохнулся. Кто это был, Том?

      – Билокси, – коротко ответил он.

      – Мужчина по фамилии Билокси. «Болван» Билокси, занимался он производством баулов – ей-богу, – а родом был из Билокси в штате Теннесси.

      – Его отнесли в наш дом, – подхватила тему Джордан, – потому что мы жили в двух шагах от церкви. И он засел там недели на три, и в конце концов, папа сказал ему, что пора бы и честь знать. Он уехал, а через день папа умер.

      Она помолчала и, словно решив, что слова ее прозвучали неуважительно, добавила:

      – Но никакой связи тут не было.

      – Мне довелось знать Билла Билокси из Мемфиса, – заметил я.

      – Так это его кузен. До того как он нас покинул, я успела выслушать всю историю его семьи. А еще он подарил мне алюминиевую клюшку, короткую, я ею и сейчас играю.

      Музыка стихла, началась свадебная церемония, потом в окно гостиной вплыл долгий ликующий вопль, за ним последовали разрозненные «Ура, ура, ура!» и, наконец, грянул джаз – начались танцы.

      – Стареем, – сказала Дэйзи. – Будь мы помоложе, уже танцевали бы.

      – Вспомни про Билокси, – предостерегла ее Джордан. – Где ты с ним познакомился, Том?

      – С Билокси? – Вопрос он понял не сразу. – Я его и вовсе СКАЧАТЬ