Название: Литературное чтение. 3 класс. Методическое пособие
Автор: Г. М. Грехнёва
Жанр: Учебная литература
Серия: РИТМ (Дрофа)
isbn: 978-5-358-11204-9
isbn:
2. «Ходим» – «не уйдем»; «бьем» – «не бейте». Какие слова в каждой паре имеют прямое значение, а какие – переносное?
Комментарий к вопросам и заданиям
Вопрос 1. «Бьем» – звоним, «не бейте» – не ударяйте нас, не разбивайте.
Вопрос 2. В стихотворении некоторые слова употребляются то в прямом, то в переносном значении. Этот прием и создает шутку.
Вопрос 1 (доп.). «Ходим» – работаем, «не уйдем» – не переместимся на другое место.
Вопрос 2 (доп.). В каждой паре первое слово употреблено в переносном, а второе – в прямом значении.
Дополнительные вопрос и задание
Почему эти стишки – загадка? Отгадайте ее.
Комментарий к вопросам и заданиям
Вопрос 1. Загаданный предмет (мяч) сравнивается с человеком: только человек может обидеться, надуться.
Вопрос 2. Слова «бьют, надут» придают двойной смысл. Слово «надут» можно понять и в прямом (мяч надут, т. е. наполнен воздухом), и в переносном значении (обижен); слова «за что беднягу бьют» уводят от отгадки.
Комментарий к вопросам и заданиям
Вопрос 2. Конечно, намеренно. Для того чтобы было интересно, забавно, для создания выразительности.
Вопрос 3. В переносном значении употреблены слова «ходики» и «время».
Комментарий к вопросам
Слова «волновался» и «понес». Они многозначные, и два разных их значения как бы перепутываются.
Урок 10 (27) (резервный)
Раздел «Сказки-несказки» (10 ч)
Основную часть этого раздела составляют литературные сказки особого вида: в них в форме сказки (такая форма привлекательна для детей) авторы дают некоторые естественнонаучные сведения о природе.
Две сказки этого раздела построены по модели народной сказки «Теремок» – это сказки В. В. Бианки и М. Л. Михайлова. Работая с ними, можно организовать разнонаправленное сравнение: сравнение литературной сказки с народной и сравнение двух литературных сказок, воспроизводящих одну и ту же модель народной («Теремок»).
Сказки Б. В. Заходера «Русачок» и В. В. Бианки «Терентий-Тетерев» представляют собой сказки-несказки свободной формы – они не соотнесены с конкретной народной сказкой. Последнее произведение этого раздела – рассказ «Тетерева» И. С. Соколова-Микитова – включен для установления ассоциации по сходству персонажей – тетеревов. Это позволяет продолжить работу на сравнение сказки и рассказа по характеру изображения персонажа (вспомните сравнение во 2 классе рассказа М. М. Пришвина «Журка» и русской народной сказки «Лиса и журавль»).
Конец СКАЧАТЬ