Дикая роза. Дженнифер Доннелли
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дикая роза - Дженнифер Доннелли страница 24

СКАЧАТЬ ты – вот ты кто, – изрек Мэдден. – Имел наглость сюда припереться. Надо мне оттяпать твою наглость и швырнуть в реку. А следом и тебя. Что мне помешает?

      – Крупная сумма денег, – ответил Макс. – Мне нужна ваша помощь, мистер Мэдден, и я готов хорошо за это платить. Если вы меня убьете, сделку заключать будет не с кем.

      Мэдден откинулся на спинку стула, слегка кивнув. Потом ногой выдвинул из-под стола соседний стул. Макс сел.

      – Слышал, вы владеете лодочной мастерской. Мне нужна лодка, причем с мотором.

      – Зачем?

      – Чтобы доставлять человека из Лондона в Северное море. Координаты он укажет. Раз в две недели. Помимо лодки, мне нужен тот, кто будет ею управлять. Нужен человек, хорошо знакомый речной полиции, который годами плавает взад-вперед по Темзе и чьи действия не привлекают к себе никакого внимания.

      – И какая у тебя надобность?

      – Нужно кое-что передавать из рук в руки.

      – Краденое? – усмехнулся Мэдден.

      – Я бы предпочел не вдаваться в подробности, – уклончиво ответил Макс.

      – Если я рискую лодкой и своим человеком, то вправе знать, – сказал Билли.

      – Драгоценные камни, мистер Мэдден. Очень дорогие и очень ценные. Мне нужно переправлять их из Англии на континент.

      Макс достал бумажник, отсчитал пять двадцатифунтовых банкнот и положил на стол, придавив ладонью:

      – Я готов предложить вам щедрые условия.

      Глазки Мэддена вспыхнули. Он потянулся к деньгам, но Макс отодвинул ладонь:

      – Я оплачиваю лодку, услуги лодочника и ваше молчание. Это вам понятно? Если обмолвитесь хотя бы словом, наша сделка не состоится.

      – Мне в моих делах огласка не нужна. Можешь не волноваться за свои секреты, – сказал Мэдден.

      Макс кивнул и пододвинул деньги Мэддену:

      – Это лишь задаток. Каждый раз мой человек будет приносить еще. Его зовут Хатчинс. Через две недели, считая с сегодняшнего дня, ровно в полночь он будет на причале за «Баркентиной». Пусть ваш лодочник встретит его там.

      Макс встал, приподнял кепку и ушел. Мэдден был мрачным и жутким человеком, а Лаймхаус – мрачным и жутким местом. Макс радовался возможности поскорее убраться отсюда. Но их встреча оказалась плодотворной. Очень плодотворной.

      Ему действительно требовалось передать кое-что из рук в руки. Но не драгоценные камни. Требовалось выстроить цепочку. Крепкую, надежную цепочку, которая протянется из Лондона в Берлин.

      И нынче вечером он выковал первое звено этой цепочки.

      Глава 7

      – «Избирательному праву для женщин – нет»? – спросил Шейми, прочитав надпись на большом транспаранте, разложенном на полу в столовой сестры. – Такой призыв не очень-то поможет вашему делу, Фи, – добавил он, целуя ее в щеку.

      Фиона засмеялась. С иголкой в руке, она склонилась СКАЧАТЬ