Название: L'Ombre Du Clocher
Автор: Stefano Vignaroli
Издательство: Tektime S.r.l.s.
Жанр: Историческая литература
isbn: 9788835423843
isbn:
Quelques marches entre les bâtiments austères du centre historique ont suffi à faire passer Lucie de la rue ombragée Via Pergolesi à la lumineuse Piazza Federico II. Il lui restait encore quelques minutes à huit, quand il devait commencer à travailler. Il aurait eu le temps de fumer une autre cigarette avant d'entrer dans le palais, mais son attention était attirée sur les quatre statues de marbre qui soutenaient le balcon du premier étage comme des cariatides. Un instant, elle eut l'impression que les quatre télamons étaient animés d'une vie à eux, comme s'ils voulaient venir vers elle pour lui parler, lui raconter ses histoires séculaires dont elle avait perdu la mémoire. Elle avait un vertige, qui lui faisait imaginer le balcon, plus soutenu par les statues puissantes, penché dangereusement vers le sol, et cela lui rappelait le rêve qui avait fait d'elle pendant plusieurs nuits le protagoniste d'une histoire qui s'était déroulée exactement cinq siècles plus tôt, à ces mêmes jours de l'année et dans ces lieux. Les images de rêves traversaient son esprit dans son sommeil comme des scènes d'un roman en série. Ils étaient si clairs que Lucia s'est fait passer pour son ancêtre éponyme comme si elle revivait sa vie passée, à la fois en tant qu'interprète et en tant que spectatrice.
Suggestion, seulement suggestion!, se répéta la jeune femme pour la énième fois. Toute la faute des livres sur lesquels je travaille et des parties manquantes de l'Histoire de Jesi. Le mon inconscient me fait inventer la partie manquante du livre!
Il prit deux grandes respirations, atteignit un banc, s'assit et observa que la façade du bâtiment était là, intacte et en bon état. Il décida de traverser la place, de marcher jusqu'au bar et de prendre un expresso fort, avant de se mettre au travail. Cette diversion lui aurait coûté un retard de quelques minutes, mais le doyen n'est jamais arrivé avant neuf heures. Après avoir rapidement consommé le café et quitté le Bar Duomo, il atteignit en quelques pas le côté de la place où se rencontrait Via Pergolesi. A sa gauche l'embouchure de la montée de la Via del Fortino, à sa droite le début de la Costa Lombarda, à travers laquelle on pouvait atteindre la partie aval de la ville. Juste sous ses pieds, la carte de l'antique Aesis était gravée sur une grande tuile de bronze. Un peu plus loin sur l'écriture en différentes langues, dont l'arabe, sur les carreaux blancs sur tout le périmètre de la place: "Le 26 décembre 1194, l'empereur Frédéric II de Souabe est né sur cette place".
Encore un vertige, une autre vision. Désormais, la place n'avait plus son aspect actuel. La fontaine des lions, avec l'obélisque, ne se détachait plus au centre, mais l'espace était totalement libre. Le Duomo, de l'autre côté de celui dans lequel il se trouvait, était un bâtiment blanc, plus petit que celui qu'elle avait l'habitude de voir, de style gothique, avec des flèches et des arcs brisés, une sorte de cathédrale petit. Le clocher était à droite de la façade, isolé et en position avancée par rapport à l'église. Le palais Baldeschi, à gauche de la cathédrale, était différent, plus massif, plus somptueux; la façade était dominée, en guise d'embellissement, inutile. La statue de la Vierge avec l'enfant Jésus dans ses bras était déjà présente dans une niche entre les fenêtres du dernier étage, alors qu'il n'y avait aucune trace des quatre "télamons" soutenant le balcon du premier étage. En effet, le balcon, bien que pas totalement absent, était très petit par rapport à ce qu'elle avait l'habitude de voir. Tout le côté droit de la place était occupé, à la place des palais épiscopaux et du palais Ripanti, par une énorme forteresse, sorte de château, décoré d'arcs typiques et de merlons gibelins à queue d'hirondelle. Sur le côté gauche l'église de San Floriano avec son dôme et son clocher et le palais Ghislieri, pas encore terminé, entouré des échafaudages des maçons. Lucia jeta un coup d'œil vers le début de la Via del Fortino, où se trouvait un atelier de teinture, devant lequel l'artisan avait allumé un feu pour faire bouillir de l'eau dans un chaudron incrusté de noir de lampe. Une petite fille s'était dangereusement approchée du feu et un ourlet de sa robe avait pris feu. Bref, la jeune fille s'est retrouvée engloutie par les flammes. Lucia voulait courir vers elle pour l'aider, mais elle ne pouvait pas faire un pas. Il était horrifié d'entendre les cris désespérés de la jeune fille résonner dans ses oreilles. Puis une, deux gouttes de pluie, une éclaboussure, les flammes se sont éteintes. La sensation de ne plus toucher les pieds au sol. Lucia était allongée sur le trottoir. Quand il ouvrit les yeux, il vit le bleu du ciel, un ciel d'où pas une goutte de pluie n'aurait pu tomber. Un homme distingué, élégamment vêtu, une mallette à la main, tenta de l'aider à se relever.
«Tous bien?»
«Oui, oui», et refusant toute aide, Lucia se leva. «C'était juste un échec, une vague de pression. Maintenant, tout va bien, merci!»
Il a traversé la place, qui avait maintenant l'aspect habituel, à un bon rythme, pour essayer d'atteindre le lieu de travail le plus tôt possible, avant que le doyen ne remarque son retard, mais avec les images qu'il avait vécues quelques instants.
Suggestion, seulement suggestion, rien que suggestion. Il n'y a pas d'autre explication logique aux rêves et maintenant aux visions!
Pourtant, une voix du subconscient semblait vouloir lui dire que c'étaient des souvenirs, que c'étaient des épisodes qu'elle avait vécus dans une autre vie, dans un passé lointain, en tant que personne différente, mais qui portaient toujours le même nom: Lucia.
Il entra dans le bâtiment, monta l'escalier qui menait au premier étage et mit en marche l'ordinateur de son poste de travail. La tentation de jeter un œil à ses profils dans les différents réseaux sociaux a été faite en vain par la connaissance que le salaud du doyen vérifiait régulièrement, via le serveur, le fichier journal de son ordinateur et la grondait si elle s'était autorisée à surfer sur internet pour des raisons non. étroitement lié au travail. Il a donc ouvert la feuille de calcul Excel dans laquelle il est allé classer les textes et le fichier Access sur lequel il a enregistré les données pour avoir une base de données complète de la bibliothèque. Chaque texte a ensuite été scanné et stocké dans un fichier PDF, pour être téléchargé sur le site Web de la fondation pour consultation ultérieure. Les paroles sur lesquelles il travaillait à l'époque, Baldeschi, intitulé "Principes de la médecine naturelle et des plantes médicinales". Ensuite, elle avait sur la table un manuscrit de quelques pages, selon elle également attribuable à Lucia Baldeschi, qui tentait de décrire la signification et le symbolisme d'un pentacle à sept branches particulier. Tous les trois étaient de véritables énigmes, et Lucia n'allait pas abandonner tant qu'elle n'a pas élucidé les mystères derrière chacun de ces textes. L'histoire de Jesi était vraiment intéressante, un travail commencé par Bernardino Manuzi, typographe à Jesi, sur la base de documents anciens et de traditions orales, et complété grâce à la contribution d'autres auteurs. Sur sa table, il avait un exemplaire original du livre, imprimé par Manuzi lui-même, dont plusieurs pages avaient été arrachées, qui sait à quelle époque reculée, qui sait par qui, qui sait pourquoi. Précisément les pages qui se référaient à une période douloureuse de l'histoire de Jesi, de 1517 à 1521, une période marquée par le sac de Jesi et par le gouvernement du cardinal Baldeschi qui, grâce à la tête du tribunal de l'Inquisition, avait persécuté et fait exécuter de nombreuses personnes simplement parce qu'elles entravaient son pouvoir. Et Lucia Baldeschi était sa nièce. Un oncle inquisiteur et une nièce qui se consacraient à la médecine naturelle et aux herbes médicinales, considérés à l'époque comme des pratiques de sorcellerie.
Comment pourraient-ils СКАЧАТЬ