The Native Races (Complete 5 Part Edition). Hubert Howe Bancroft
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Native Races (Complete 5 Part Edition) - Hubert Howe Bancroft страница 139

Название: The Native Races (Complete 5 Part Edition)

Автор: Hubert Howe Bancroft

Издательство: Bookwire

Жанр: Документальная литература

Серия:

isbn: 4064066379742

isbn:

СКАЧАТЬ á San Luis Potosí, y corria á lo largo de la costa del Golfo, hácia el Norte, prolongándose probablemente muy adentro de Tamaulipas, por lugares en donde ahora no se encuentra ni vestigio suyo.' Orozco y Berra, Geografía, pp. 206, 19. 'Cuando llegaron los españoles, el lugar que ocupaban era la frontera Norte del reino de Texcoco, y parte de la del mexicano. … Hoy se conoce su pais con el nombre de la Huaxteca: comprende la parte Norte del Estado de Veracruz y una fraccion lindante del de San Luis, confinando, al Oriente, con el Golfo de México, desde la barra de Tuxpan hasta Tampico.' Pimentel, Cuadro, tom. i., p. 5. Further mention in Chaves, Rapport, in Ternaux-Compans, Voy., série ii., tom. v., p. 298; Mühlenpfordt, Mejico, tom. ii., pt. i., p. 46; Hassel, Mex. Guat., p. 226; Wappäus, Geog. u. Stat., pp. 35–6; Squier's Cent. Amer., p. 316; Villa-Señor, Theatro, tom. i., p. 122.

      TOTONACS AND NAHUATLACS.

      The Totonacs occupy the country east of the valley of Mexico down to the sea-coast, and particularly the state of Veracruz and a portion of Puebla. 'Estos Totonaques estan poblados á la parte del norte, y se dice ser guastemas.' Sahagun, Hist. Gen., tom. iii., lib. x., pp. 131–4. 'Totonachi. Questa grande Provincia, ch'era per quella parte l'ultima dell' imperio, si stendeva per ben centocinquanta miglia, cominciando dalla frontiera di Zacatlan … e terminando nel Golfo Messicano. Oltre alla capitale Mizquihuacan, quindici miglia a Levante da Zacatlan, v'era la bella Città di Cempoallan sulla costa del Golfo.' Clavigero, Storia Ant. del Messico, tom. i., p. 34. 'Raccontavano dunque, que essendosi eglino da principio per qualche tempo stabiliti su le rive del lago tezcucano, quindi si portarono a popolare quelle montagne, che da loro presero il nome di Totonacapan.' Id., tom. iv., p. 51. 'En Puebla y en Veracruz. Los totonacos ocupan la parte Norte del Departamento, formando un solo grupo con sus vecinos de Veracruz; terminan sobre la costa del golfo, en toda la zona que se extiende entre los rios de Chachalacas y de Cazones ó S. Márcos.' Orozco y Berra, Geografía, pp. 214, 216. 'Están estendidos, y derramados por las Sierras, que le caen, al Norte, à esta Ciudad de Mexico.' Torquemada, Monarq. Ind., tom. i., p. 278; Pimentel, Cuadro, tom. i., p. 223. 'In the districts of Zacatlan, State of Puebla, and in the State of Vera Cruz.' Ludewig's Ab. Lang., p. 190; Villa-Señor, Theatro, tom. i., p. 312; Mühlenpfordt, Mejico, tom. i., p. 208; Gallatin, in Amer. Ethno. Soc., Transact., vol. i., p. 4.

      The Meztitlanecs inhabited the region north of Tezcuco, between the Sierra Madre and the territory occupied by the Huastecs. 'Al Norte de Tetzcoco existia el señorío independiente de Meztitlan, que hoy corresponde al Estado de México. … Obedecian á Meztitlan, cabecera principal, las provincias de Molango, Malila, Tlanchinolticpac, Ilamatlan, Atlihuetzian, Suchicoatlan, Tianguiztengo, Guazalingo, Yagualica. El señorío, pues, se extendia por toda la sierra, hasta el limite con los huaxtecos: en Yahualica estaba la guarnicion contra ellos, por ser la frontera, comenzando desde allí las llanuras de Huaxtecapan. Xelitla era el punto mas avanzado al Oeste y confinaba con los bárbaros chichimecas: el término al Sur era Zacualtipan y al Norte tenia á los chichimecas.' Chavez, Relacion de Meztitlan, quoted in Orozco y Berra, Geografía, p. 246.

      The Nahuatlacs 'se diuiden en siete linajes. … Los primeros fueron los Suchimilcos, que quiere dezir, gente de sementeras de flores. Estos poblaron a la orilla de la gran laguna de Mexico hazia el Mediodia, y fundaron vna ciudad de su nombre, y otros muchos lugares. Mucho despues llegaron los del segundo linage llamados Chalcas, que significa gente de las bocas, y tambien fundaron otra ciudad de su nombre, partiendo terminos con los Suchimílcos. Los terceros fueron los Tepanecas, que quiere dezir, gente de la Puente. Y tambien poblaron en la orilla de la laguna al Occidente. … La cabeça de su provincia la llamaron Azcapuzàlco. … Tras estos vinieron, los que poblaron a Tezcùco, que son los de Cùlhua, que quiere dezir, gente corua. … Y assi quedò la laguna cercada de estas quatro naciones, poblando estos al Oriente, y los Tepanècas al Norte. … Despues llegaron los Tlatluìcas, que significa gente de la sierra. … Y como hallaron ocupados todos los llanos en contorno de la laguna hasta las sierras, passaron de la otra parte de la sierra. … Y a la cabeça de su prouincia llamaron Quahunahuàc … que corrompidamente nuestro vulgo llama Quernauaca, y aquella prouincia es, la que oy se dize el Marquesado. Los de la sexta generacion, que son los Tlascaltècas, que quiere dezir gente de pan, passaron la serrania hazia el Oriente atrauessando la sierra neuada, donde està el famoso bolcan entre Mexico y la ciudad de los Angeles … la cabeça de su prouincia llamaron de su nombre Tlascàla. … La septima cueua, o linage, que es la nacion Mexicana, la qual como las otras, salio de las prouincias de Aztlan, y Teuculhuàcan.' Acosta, Hist. de las Ynd., pp. 454–8. Repeated in Herrera, Hist. Gen., dec. iii., lib. ii., cap. x. Also in Clavigero, Storia Ant. del Messico, tom. i., pp. 151–2, and in Heredia y Sarmiento, Sermon de Guadalupe, p. 85; Orozco y Berra, Geografía, pp. 91–2.

      The Acolhuas inhabited the kingdom of Acolhuacan. 'Su capital era Tetzcoco, á la orilla del lago de su nombre. … La extension del reino era: desde el mar del N. á la del Sur, con todo lo que se comprende á la banda del Poniente hasta el puerto de la Veracruz, salvo la cuidad de Tlachcala y Huexotzinco.' Pomar, Relacion de Texcoco, quoted in Orozco y Berra, Geografía, pp. 240–2. 'Juan B. Pomar fija los límites del reino con toda la exageracion que puede infundir el orgullo de raza. Por nuestra parte, hemos leido con cuidado las relaciones que á la monarquía corresponden, y hemos estudiado en el plano los lugares á que se refieren, y ni de las unas ní de los otros llegamos á sacar jamas que los reyes de Aculhuacan mandaran sobre las tribus avecindadas en la costa del Pacífico, no ya á la misma altura de México, sino aun á menores latitudes.' Orozco y Berra, Geografía, pp. 242–4. See further: Motolinia, Hist. Indios, in Icazbalceta, Col. de Doc., tom. i., p. 11; Ixtlilxochitl, Relaciones, in Kingsborough's Mex. Antiq., vol. ix., p. 341.

      The Ocuiltecs 'viven en el distrito de Toluca, en tierras y terminos suyos.' Sahagun, Hist. Gen., tom. iii., lib. x., p. 130.

      The Macaoaquez 'viven en una comarca de Toluca, y están poblados en el pueblo de Xocotitlan. Ib.

      The Tarascos dwell chiefly in the state of Michoacan. 'La provincia de estos, es la madre de los pescados, que es Michoacan: llámase tambien Quaochpanme.' Sahagun, Hist. Gen., tom. iii., lib. x., p. 137. Repeated in Clavigero, Storia Ant. del Messico, tom. i., p. 148. Their territory is bounded: 'Au nord-est, le royaume de Tonalan et le territoire maritime de Colima eu sont séparés par le rio Pantla et le fleuve Coahuayana, auquel s'unit cette rivière, dix lieues avant d'aller tomber dans la mer Pacifique, dont le rivage continue ensuite à borner le Michoacan, au sud-ouest, jusqu'à Zacatollan. Là les courbes capricieuses du Mexcala lui constituent d'autres limites, à l'est et au sud, puis, à l'est encore, les riches provinces de Cohuixco et de Matlatzinco. … Plus au nord, c'étaient les Mazahuas, dont les fertiles vallées, ainsi que celles des Matlatzincas, s'étendent dans les régions les plus froides de la Cordillère; enfin le cour majestueux du Tololotlan et les rives pittoresques du lac Chapala formaient une barrière naturelle entre les Tarasques et les nombreuses populations othomies et chichimèques des états de Guanaxuato et de Queretaro.' Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. iii., pp. 53, 56. 'El tarasco se habla en el Estado de Michoacan, exceptuando la parte Sur-Oeste que linda con el Pacífico donde se habla el mexicano, una pequeña parte al Nor-Este, donde se acostumbra el othomí ó el mazahua, y otra parte donde se usa el matlatzinca. Tambien se habla en el Estado de Guanajuato, en la parte que linda con Michoacan y Guadalajara, limitada al Oriente por una línea que puede comenzar en Acámbaro, seguir á Irapuato y terminar en San Felipe, es decir, en los límites con San Luis Potosí.' Pimentel, Cuadro, tom. i., p. 271. 'En Michoacan, Guerrero, Guanajuato y Jalisco.' Orozco y Berra, Geografía, pp. 58, 238, 264, 271–2, 281. Concurrent authorities: Gallatin, in Amer. Ethno. Soc., Transact., vol. i., p. 4; Ludewig's Ab. Lang., p. 182; Figuier's Hum. СКАЧАТЬ