Чтобы встретиться вновь. Джулиана Грей
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Чтобы встретиться вновь - Джулиана Грей страница 23

СКАЧАТЬ Альберто Россети, Италия, заключают соглашение об аренде указанной Собственности на срок 1 (один) год, вступающее в силу с 15 марта 1890 года…»

      Все кажется совершенно ясным. Подпись Александры внизу страницы с элегантными завитушками, а рядом подпись Россети. Замок Святой Агаты упоминается трижды, конкретно и настойчиво – расположенный здесь, в округе Ареццо, провинция Тоскана. Не может быть никаких, совершенно никаких сомнений, что она и ее спутницы являются законными арендаторами замка, находящегося перед ее глазами, обрамленного переросшими кипарисами, с нависшим над его многочисленными башенками стальным серым небом.

      Лилибет перевела взгляд на другой документ.

      «Договор об аренде, – гласил он. – Каковым две стороны, мистер Финеас Фицуильям Бёрк, Лондон, и синьор Альберто Россети, Италия, заключают соглашение об аренде указанной Собственности на срок 1 (один) год, вступающее в силу с 15 марта 1890 года…»

      Руки Лилибет бессильно упали на холку лошади.

      Волосы Филиппа щекотали ее подбородок.

      – Что написано в документах, мама? – спросил он.

      – Не знаю, – ответила она. – Все это очень… очень странно.

      Она знала, что Роланд стоит где-то рядом, хотя пока он не произнес ни слова. Она чувствовала его здесь, ощущала острую энергию его присутствия, как заряд электричества, повисший в воздухе.

      – Надеюсь, вы не имеете к этому никакого отношения, – произнесла она наконец.

      – Не понимаю, о чем вы. – Она услышала шаги обутых в сапоги ног, и он внезапно появился у ее локтя, золотистый и сияющий в сыром сером мартовском воздухе, слишком, черт возьми, красивый для обычного смертного, да проклянет его навеки Господь. – Вы намекаете, что я это каким-то образом спланировал? Боже праведный, Лилибет…

      – Я не давала вам позволения называть меня так.

      – Леди Сомертон. Я вообще понятия не имел, что вы находитесь в этой стране.

      – О! Полагаю, это всего лишь неожиданное совпадение. Сначала та проклятая гостиница, из всех мест на земле, а теперь еще и это! – Она ткнула рукой со все еще зажатыми в ней бумагами в сторону замка. – И это если не упоминать об еще одном исключительном совпадении, когда у вас вдруг возникло желание посвятить целый год жизни академическим занятиям в точно той же манере, что и мы! О да! Непостижимая загадка, в самом деле!

      Он засмеялся.

      – Дорогая моя, я весьма польщен. Осмелюсь заметить, вы единственная женщина в Европе, кто верит, будто у меня достаточно мозгов, чтобы придумать подобную авантюру.

      – О, мозгов-то у вас достаточно, – горько отозвалась она.

      – Нет, недостаточно, заверяю вас. Голова моя пуста, как… – Он глянул на Филиппа. – Ну, пуста как… ведро для молока… э-э-э… то есть до того, как корову начнут доить.

      – Это вы какую-то глупость сказали, – заметил Филипп.

      – Видите? В том-то и дело, – торжествующе воскликнул Роланд. – Устами младенца и все такое.

      Она СКАЧАТЬ