Возмездие, или Тайна мистера Ральфа Никльби. Игорь Арсеньев
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Возмездие, или Тайна мистера Ральфа Никльби - Игорь Арсеньев страница 9

СКАЧАТЬ тебе и знаю, что тебе это понравится.

      ФАННИ. Что бы это могло быть, Тильда?

      ТИЛЬДА. А вот послушай! Вчера, когда мы отсюда ушли, мы с Джоном ужасно поссорились.

      ФАННИ. Мне это не нравится.

      ТИЛЬДА. Ах, Боже мой, я была бы о тебе очень плохого мнения, если бы могла это предположить. Не в том дело.

      ФАННИ. О! Говори!

      ТИЛЬДА. После долгих споров и уверений, что больше мы друг друга не увидим, мы помирились, и сегодня утром Джон хотел записать наши имена, и в первый раз их огласят в будущее воскресенье, так что через три недели мы поженимся, а я пришла предупредить, чтобы ты шила себе платье.

      ФАННИ. О! Ты будет счастлива! Хотя в то же время я в том не уверена и не хотела бы, чтобы ты возлагала на брак слишком большие надежды, ибо мужчины – существа странные, и многие и многие замужние женщины были очень несчастны и желали бы от всей души быть по-прежнему девицами.

      ТИЛЬДА. Послушай, Фанни, я хочу потолковать с тобой о молодом мистере Николасе…

      ФАННИ. Он для меня ничто! (Проявляя все симптомы истерики.) Я его слишком презираю!

      ТИЛЬДА. О, конечно, ты так не думаешь! Признайся, Фанни: разве он тебе теперь не нравится?

      ФАННИ (разрыдалась от злости). Я ненавижу всех! И я хочу, чтобы все умерли, – да, хочу!

      ТИЛЬДА. Боже, Боже! Я уверена, что ты это не всерьёз.

      ФАННИ. Всерьёз! И я хочу, чтобы и я тоже умерла! Вот!

      ТИЛЬДА. О, через каких-нибудь пять минут ты будешь думать совсем иначе. Насколько было бы лучше вернуть ему своё расположение, чем мучить себя таким манером! Ведь правда, было бы куда приятнее привязать его к себе по-хорошему, чтобы он любезно составил тебе компанию и ухаживал за тобой.

      ФАННИ. Я не знаю, как бы это было. О Тильда, как могла ты поступить так низко и бесчестно! Скажи мне это кто-нибудь про тебя, я бы не поверила.

      ТИЛЬДА (хихикая). Ах, пустяки! Можно подумать, что я по меньшей мере кого-то убила!

      ФАННИ (с жаром). Это почти одно и то же!

      ТИЛЬДА. И всё это только потому, что я достаточно миловидна для того, чтобы со мной были любезны! Человек не сам себе лицо делает, и не моя вина, если у меня лицо приятное, так же как другие не виноваты, если у них лицо некрасивое.

      ФАННИ. Придержи язык, иначе ты меня доведёшь до того, что я ударю тебя, Тильда, а потом буду жалеть об этом! (Увидев Николаса.) Я готова провалиться под землю!

      ТИЛЬДА (вглянул в окно). Может, не стоит нам выходить из коттеджа, пока он нас ещё не видел?

      ФАННИ. Нет, Тильда! Мой долг – дойти до конца, и я дойду!

      Они двинулись прямо навстречу Николасу, который шёл, опустив глаза, и не ведал об их приближении, пока они с ним не поровнялись.

      НИКОЛАС (кланяясь и проходя мимо). Доброе утро!

      ФАННИ. Он уходит! Тильда, я задохнусь!

      ТИЛЬДА. Вернитесь, мистер Никльби, вернитесь!

      НИКОЛАС. СКАЧАТЬ