Название: The King's Own
Автор: Фредерик Марриет
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4057664599056
isbn:
Through tattered clothes small vices do appear; Robes and furred gowns hide all.
Lear.
Willy, who was tired out with the extreme mental and bodily exertion that he had undergone, gave no answer to McElvina’s injunction, except a loud snore, which satisfied the captain that his caution in this instance was not heard.
“Well,” said Debriseau, after a short pause, “how long did this honest fit last?”
“What do you mean?—how long did it last? Why, it has lasted—Captain Debriseau—it has lasted until now; and shall last, too, as long as this frame of mine shall hold together. But to proceed. The next morning I called upon the old gentleman according to his request. He again told me, ‘honesty was a scarce commodity.’ I could have informed him that it had always been so with me, but I kept my own counsel. He then asked me what were my profession and pursuits? Now, as I had two professions to choose between, and as my last was considered to be just as abundant in the commodity he prized so much, as my former one was known to be deficient, I replied that I was a seafaring man. ‘Then I may find some employment for you,’ replied the old gentleman; and having put several questions to me as to the nature of the service I had seen, he desired me to take a walk till three o’clock, when he would be happy to see me at dinner:—‘We’ll then be able to have a little conversation together, without being over-heard.’
“I was exact to my appointment, and my old friend, who was punctuality itself, did not allow me to remain in the parlour two minutes before dinner was on the table. As soon as it was over, he dismissed the servant girl who attended, and turned the key in the door. After sounding me on many points, during a rapid discussion of the first bottle of port, he proceeded to inform me, that a friend of his wanted a smart fellow as captain of a vessel, if I would like the employment. This suited me; and he then observed that I must have some notion of how officers were managed, as I had been in the China trade, and that he thought that the vessel was to be employed in the contraband trade on the English coast.
“This startled me a little, for I was afraid that the old gentleman was laying a trap for my newly-acquired commodity; and I was about to refuse with some slight show of indignation, when I perceived a change in his countenance, indicative of disappointment—so I only demurred until he had sufficient time to prove that there was no dishonesty in the transaction, when, being convinced that he was in earnest, I consented. Before the second bottle was finished, I found out that it was not for a friend, but for himself, and for one of his own vessels, that he was anxious to procure a smart captain; and that he had a large capital embarked in the concern, which was very profitable. The pocket-book which I had returned was of no little importance: had it fallen into other hands, it might have told tales.
“I have now been three years in the old gentleman’s employ, and a generous good master he has been: and his daughter is a sweet pretty girl. I lost my last vessel, but not until she had cleared him 10,000 pounds; and now the old gentleman is building me another at Havre. Not to be quite idle, I have in the meantime taken command of one of their sloops: for the old gentleman has a good many shares in the speculation, and his recommendations are always attended to.
“Voici, Monsieur Beaujou, avec les habits,” said the maître d’auberge opening the door and ushering in the marchand des modes maritimes, with a huge bundle.
“Now, then, boy, rouse out,” said McElvina, shaking our hero for a long while, without any symptoms of recovering him from his lethargy.
“Try him on the other tack,” said the captain, lifting him off the sofa, and placing him upright on his legs.
“There’s no sugar in it yet,” said Willy, who was dreaming that he was supplying the mulled claret to the old master’s mate.
“Ah,” said Debriseau, laughing, “he thinks his mamma is giving him his tea.”
“The lying little rascal told me this morning that he had no mother. Come, Mr. William Seymour, I believe” (mimicking)—“officer, I believe—Oh, you’re a nice honest boy. Have you a mother, or do you tell fibs in your sleep as well as awake? ‘Be honest.’ ”
The last words that Willy had heard repeated so often during the day not only unsealed his eyes, but recalled to his recollection where he was.
“Now, my youngster, let us rig you out; you recollect you stated that you were going home for your outfit, and now I’ll give you one, that you may have one fib less on your conscience.”
By the generosity of McElvina, Willy was soon fitted with two suits of clothes, requiring little alteration, and Mr. Beaujou, having received a further order for a supply of shirts, and other articles necessary to complete, made his bow and disappeared.
The two captains resumed their chairs, and our hero again coiled himself on the sofa, and in one minute was as sound asleep as before.
“And now, McElvina,” resumed Debriseau, “I should like to know by what arguments your employer contrived to reconcile your present vocation with your punctilious regard for honesty? For I must confess, for my own part, that although I have followed smuggling as a livelihood, I have never defended it as an honest calling, and have looked forward with occasional impatience to the time when I should be able to leave it off.”
“Defend it! Why I’ll just repeat to you the arguments used by the old gentleman. They convinced me. As I said before, I am always open to conviction. Captain Debriseau, you will acknowledge, I trust, that laws are made for the benefit of all parties, high and low, rich and poor?”
“Granted.”
“You’ll allow also, that law-makers should not be lawbreakers; and that if they are so, they cannot expect that others will regard what they disregard themselves.”
“Granted also.”
“Once more—by the laws of our country, the receiver is as bad as the thief, and they who instigate others to commit an offence are equally guilty with the offending party.”
“It cannot be denied,” replied Debriseau.
“Then you have acceded to all the propositions that I wish, and we shall come to an undeniable and mathematical conclusion. Observe, law-makers should not be law-breakers. Who enacted these laws?—the aristocracy of the nation, seated in their respective houses, the Lords and the Commons. Go, any night you please, to the Opera, or any other place of public resort, in which you can have a view of their wives and daughter. I’ll stake my existence that every female there shall be disened out in some contraband article of dress—not one but shall prove to be a receiver of smuggled goods, and, therefore, as bad as those whom they have instigated to infringe the laws of their country. If there were no demand there would be no supply.”
“Surely they don’t all drink gin?” replied Debriseau.
“Drink gin! You’re thinking of your damned Cherbourg trade—your ideas are confined. Is there nothing smuggled besides gin? Now, if the husbands and fathers of these ladies—those who have themselves enacted the laws—wink at their infringement, why should not others do so? The only distinction between the equally offending parties is, that those who are in power—who possess all the comforts and luxuries which this world can afford—who offend the laws from vanity and caprice, and entice the needy to administer СКАЧАТЬ