History of Spanish and Portuguese Literature (Vol. 1&2). Friedrich Bouterwek
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу History of Spanish and Portuguese Literature (Vol. 1&2) - Friedrich Bouterwek страница 38

СКАЧАТЬ which this work belongs, it presents the charm of an animated picture conveyed in language, which, though occasionally declamatory, is, upon the whole, pure and elegant.318

      2. Historical Prose was, during this period, cultivated by no author in so high a degree as by Diego de Mendoza, whose history of the wars of Granada, has already been particularly mentioned; all the other Spanish historians were inferior to Mendoza in every thing that constitutes the historical art. But they had begun to study that art, in which they would no doubt have distinguished themselves, had they not on the one hand been intimidated by the despotism of the government, and on the other, influenced by a spirit of contradiction, which induced them to banish from genuine history every trace of imaginative colouring, lest they should be confounded with the romance writers of the age.

      The historical institution, established by Alphonso the Wise, still subsisted; for the Spanish government was afraid to incur the shame of allowing it to perish. National historiographers or chroniclers were accordingly appointed, and paid in the same manner as formerly; but after the accession of Charles V. those chroniclers could not venture to write with freedom, even in favour of the court party. Charles V. thought it prudent to obliterate as far as possible the recollection of the powerful opposition he had experienced on his succession to the Spanish crown. His chronicler, Florian de Ocampo, was a man of talent and information; and these qualifications soon enabled him to perceive the necessity of protracting as much as possible the duty assigned to the old Spanish chroniclers of writing the history of their own age. Fortunately for him there existed at that period no ancient history of Spain; and this was a subject on which he could enter, without fear or constraint, while, at the same time, it afforded scope for a singular display of erudition. Ocampo accordingly wrote his five books of a General Chronicle of Spain. By the selection of this deceiving title, Ocampo appeared to be fulfilling the duties of his office; but the five books of his General Chronicle contain nothing more than the history of ancient Hispania, from the deluge to the second punic war.319 The work is not badly written, though it presents nothing particularly attractive either in the style or in the handling of the subject. Ocampo selected his materials chiefly from the ancient authors, with whom he must have been intimately acquainted; but as far as relates to historical art he avoided imitating his classical models, because, as he says, he was afraid to substitute for truth “the rhetorical flourishes and vanities, which appear in other books of the present time.”320 Like some German historians, he seems to have prided himself in his dulness.

      Those truths which dared not be publicly told in the reign of Charles V. still remained secrets under the government of Philip II. But even the latter monarch did not suffer the office of national chronicler to be discontinued; and he nominated a particular historiographer for the provinces of Castile, and another for those of Arragon. The learned Ambrosio de Morales, who took so lively an interest in the advancement of the rhetorical art, was, as has already been mentioned, appointed chronicler for the Castilian provinces. But with all his talent and information, Morales was not the man precisely calculated to occupy this situation, had he wished strictly to discharge its duties. He had little taste for politics, and modern history was not the branch of literature in the cultivation of which he was likely to find the employment best suited to his talents. He therefore could do nothing which better accorded with his own inclination, and the circumstances in which he was placed, than to follow the footsteps of Ocampo, and to continue the ancient history of Spain from the second punic war to the establishment of christianity.321 He vied with his predecessor in research and erudition; while, at the same time, he devoted far more attention to composition and style. In his preface, he states that he availed himself of this opportunity of proving the dignity and majesty of the Spanish language; and in that respect he rose far superior to the usual chronicle style. In point of elegance, however, he did not equal cardinal Bembo, while he really had no more idea than that author, of the soul of the historical art, of which elegance is merely an accessary.322 Towards the close of his work, when he came to the christian ages, his zeal induced him to insert the lives of the saints of Spanish origin; and certainly no writer before his time ever gave to that description of biography so much elegance and historical dignity. Indeed the simplicity to which Morales was always faithful, is a remarkable feature in the works of an author who was so ambitious of distinguishing himself by his style.

      There appeared, however, at this time, another author, who might have become, if not the Livy, at least the Machiavell of Spain, had he been placed in more favourable circumstances, and been disposed to devote himself to the rhetorical cultivation of his talent for historical composition. He was a native of Arragon, and his name was Geronymo Zurita, Surita or Curita, for it is written in these different ways. Philip II. appointed him historiographer of the Arragonian provinces, an office which he was well qualified to fill. Like all educated Arragonese, he wrote Castilian with as much facility as his mother tongue. As a politician, however, he entertained views respecting the practical application of history, which though clear and well founded, were not likely to be very acceptable to a despotic sovereign. Zurita undertook, not merely the tedious task of exploring the old chronicles and records, to which he had access, in order to produce a complete history of the kingdom of Arragon, from the Moorish invasion to the reign of Charles V. he was moreover desirous that his historical labour should exhibit a faithful view of the rise and formation of the national constitution of Arragon. The modern historian, who may wish to investigate this particular point, ought to resort to the pages of Zurita, for it will be difficult for him to find a more instructive author. Zurita gave to his historical work the title of Annals,323 which he conceived to be more appropriate than that of chronicle. But he felt the difficulty of the task he had undertaken, when he attempted to develope the republican principles of the Arragonian provinces, and at the same time to do homage to the caprice of an absolute monarch. He must necessarily have written this part of his work in the total absence of inspiration, for the only practical conclusion he draws from his researches is the trite maxim, “that subjects ought to be content if peace and tranquillity prevail in the country in which they live;”324 and it must be confessed that for peace and tranquillity, in a certain sense, Philip II. with the help of the Duke of Alba and the inquisition, had sufficiently provided. But in order to judge how Zurita would have written, had he been permitted to write freely, the grounds of the decision must be collected only from detached passages of his work. His execution indeed is not so inviting as to excite a strong desire for the perusal of the whole. He seems during his laborious researches unconsciously to have imbibed the formal style of the chroniclers, their constantly recurring and not excepted; while he did not allow himself time to separate the important from the unimportant, and by a judicious distribution of his materials to compose a pleasing historical picture. In a literary contest, which arose respecting the merits and defects of these Annals of Arragon, their value, in a rhetorical point of view, was never taken into consideration.

      3. Oratorical Prose.—To other classes of prose writing, the Spaniards at this time devoted but little attention; but two printed discourses by Perez de Oliva well deserve to be more generally known. The one was delivered at the request of a society of patriotic citizens of Cordova, and it relates to the advantages to be derived from the navigation of the Guadalquivir. In the first part of this discourse, the learned orator certainly wanders far from his subject, for he speaks of the Greeks and Romans, and even of the Trojan war; but the second part contains a view of the business in hand, which is vigorously unfolded, full of sound sense, and divested of all affectation and pedantry. The second discourse promises but little, for it is merely described as an academic occasional and defensive address; but it contains a very good explanation of the literary duties of a professor of moral philosophy, together with some particulars respecting the literary life of the author, which are related in an excellent oratorical style.325

      4. Of the Epistolary Prose of this age but few printed specimens exist; and it may be presumed that the Spaniards could not experience much pleasure in written correspondence, after their epistolary style had, like that of their social conversation, become subject to the restraint of the ceremonial forms with which the Italians and the Germans were about the same time infected. With whatever ease vuessa merced (your grace or your worship) especially when contracted in conversation into usté, might glide, as a mere form of courtesy through Spanish lips, its frequent occurrence СКАЧАТЬ