History of Spanish and Portuguese Literature (Vol. 1&2). Friedrich Bouterwek
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу History of Spanish and Portuguese Literature (Vol. 1&2) - Friedrich Bouterwek страница 18

СКАЧАТЬ truth, and he has even blended fabulous stories in his narrative. But on the other hand he paints real events with a degree of spirit of which no example is to be found in the chronicles; and some of his descriptions are so remarkable for precision, and accuracy of expression, that they might be mistaken for the production of a modern writer, if the simplicity of the ideas did not betray the age to which the chivalrous author belonged.135

      The second of these biographical works is the history of Count Alvaro de Luna. The author, whose name is not known, appears to have been in the Count’s service, and to have taken up the pen soon after the execution of that extraordinary man, to raise a monument to his memory in defiance of his enemies.136 The work is in fact an apology, in which the enthusiasm of the anonymous author for his hero carries him beyond the bounds of historical calmness and of impartiality. But this very enthusiasm gives the work a degree of rhetorical interest, which is wanting in the chronicles. Alvaro de Luna is regarded by his apologist in his real character; namely, as the greatest, if not the most disinterested man of his age in Spain: and it was the author’s intention that the animated picture he drew should mortify and shame the powerful party which overthrew his hero. His zeal frequently betrays him into declamatory pomp. But what other Spanish writer of that age could declaim with so much eloquence.137 He is not, however, always declamatory. His introduction, notwithstanding the high elevation of the ideas, possesses real dignity of expression, combined with the true harmony of prose.138 His apostrophe to truth at the close of this introduction, is a genuine overflowing of the heart.139 It is true that the narrative itself somewhat inclines to the manner of the chronicles; but the spirit which pervades the whole work is perceptible even in the style which, considered with reference to the period in which it was written, is remarkable for precision and facility.140 In short, this biographical chronicle, estimated by its rhetorical merit, has, in spite of all its gothic ornaments and declamatory excrescences, no parallel among the chronicles of the age to which it belongs.

      Los Claros Varones, the Celebrated Men, is a work which claims particular attention. The author is Fernando del Pulgar, who filled the office of historiographer in the reign of Isabella and Ferdinand. This ingenious man was ambitious to be thought the Plutarch of his nation. In his twenty-six short biographical sketches, he has, however, confined himself within limits too narrow to effect all that he was capable of; but the precision of his descriptions, and the purity of his style, are nevertheless remarkable for the age in which he flourished.141

      Fernando del Pulgar is also the oldest Castilian author in the epistolary style; and upon the whole he may be regarded as the first, who, in the character of a statesman and public functionary, formed his correspondence in a modern language on the model of Cicero and Pliny.142

      Those who have time and opportunity to peruse Spanish manuscripts of the fifteenth century, will doubtless find many more documents to prove the high degree of cultivation which Spanish prose had attained at that period. In spite of the lofty poetic flight which then characterized the genius of Spain, and the powerful charm of the poetic prose of the chivalrous romances, the national gravity of the Spaniards, when their minds were directed, not to sports of the imagination, but to things, made them incline to what may be termed the style of affairs, in the same degree as the genius of the Italians, which attached itself exclusively to beautiful forms, had been accustomed to manifest an indifference for true prose. The philosophic writings of Aristotle were, in the same age, translated into Spanish by a scholar, whose name, as well as his work, have fallen into oblivion.143

       Table of Contents

      The literature of this period possesses, however, not the slightest trace of true criticism. Though the poetical and rhetorical rules of Aristotle were known to a few scholars, they were of little utility to writers who either applied them erroneously, or considered them impracticable. Of the state of poetry in Spain, during the reign of Ferdinand and Isabella, a correct notion may be formed from a Treatise on Castilian Poetry, (Arte de Poesia Castellana,) by Juan de la Enzina. In this work, addressed to the Prince Royal of Spain, the author wished to prove that he thoroughly understood the art on which he wrote, and that he was not an unskilful Troubadour.144 The commencement of the treatise might teach the reader to expect some profound investigation. Juan de la Enzina observes, “that poetry is so excellent an art, that it merits the particular favour of princes and nobles”, who being reared “in the bosom of sweet philosophy,”145 know how to unite the virtues both of peace and war; it was therefore, he continues, his intention to write a theory (arte) of Castilian poetry, which might facilitate the distinction between good and bad. He treats of the origin of poetry among the ancients and among the Italians, and marks the difference between a poet and a Troubadour. The former, he says, is, with respect to the latter, “what a composer or learned musician is to a singer or musical performer, a geometrician to a mason, or a captain to a private soldier.”146 After all these high promises, Juan de la Enzina merely gives an Essay on Castilian prosody in a few chapters. Such is his art of poetry.

      Thus did Castilian poetry and eloquence develope itself in the ancient national forms, during the first centuries that succeeded its birth, without any superior genius having either raised it to higher perfection, or enlarged its boundaries. Like the Gaya Ciencia of the Troubadours, it was a common property, protected by a literary democracy, which allowed no despotic genius to encroach upon its rights. It is difficult to imagine what might have been the fate of Castilian poetry, had not a new political connection formed between Spain and Italy, at the commencement of the sixteenth century, suddenly brought the Spanish nation, as it were in mass, in contact with the Italians. At all events, the Spaniards must, in the progress of cultivation, have ceased to be satisfied with the poetry of their old songs and romances, on their literary taste becoming in any way more refined.

      BOOK II.

       FROM THE BEGINNING OF THE SIXTEENTH TO THE LATTER HALF OF THE SEVENTEENTH CENTURY.

       Table of Contents

       GENERAL VIEW OF THE STATE OF POETICAL AND RHETORICAL CULTIVATION IN SPAIN DURING THE ABOVE PERIOD.

       Table of Contents

      The union of the kingdoms of Castile and Arragon, in consequence of the marriage of Isabella, the heiress of the Castilian throne, with Ferdinand king of Arragon, forms an epoch in Spanish literature, as well as in Spanish power. Hitherto Spain had been occupied only with her own internal affairs. The monarchs contended for their prerogatives with the powerful barons of their respective states; and the two kingdoms waged war against each other. The only object which they pursued in common, was the overthrow of the Moorish principality of Granada, which was enabled to resist them, as long as their political jealousy of each other counter-balanced their mutual zeal for religion and conquest. Spain, in her detached situation to the west of the Pyrenees, never appeared so completely separated from the rest of Europe as in the middle of the fifteenth century. With Italy, Spain maintained no relations, except such as were purely ecclesiastical. A marked change, however, took place on the union of the crowns of Castile and Arragon, though the union of the two monarchies was not properly consolidated until after Ferdinand’s death, which happened in 1516. Since the year 1492, Granada had been a Castilian province. The poets had no longer the feats of the Zegris and Abencerrages to record; and the Spanish knights had no infidels to vanquish, unless they travelled to Africa in quest of them. If, however, they were successful СКАЧАТЬ