Dictionnaire de la langue verte. Alfred Delvau
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Dictionnaire de la langue verte - Alfred Delvau страница 44

Название: Dictionnaire de la langue verte

Автор: Alfred Delvau

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4064066078010

isbn:

СКАЧАТЬ Nom qu'on donne à celui ou celle qu'on ne connaît pas.

      On dit aussi Machin. Ulysse, au moins, se faisait appeler Personne dans l'antre de Polyphème!

       CHOSE, adj. Singulier, original, bizarre,—dans l'argot du peuple, à qui le mot propre manque quelquefois.

      Avoir l'air chose. Être embarrassé, confus, humilié.

      Être tout chose. Être interdit, ému, attendri.

       CHOU-BLANC, s. m. Insuccès, le chou blanc étant, dans la classe des Brassicées, ce que la rose noire est dans la famille des Rosacées: le désespoir des chercheurs d'inconnu.

      Faire chou blanc. Echouer dans une entreprise; manquer au rendez-vous d'amour; revenir de la chasse le carnier vide, etc.

       CHOUCHOUTER, v. a. Choyer, caresser, traiter de petit chou.

      L'expression est de Balzac.

       CHOUCROUTER, v. n. Manger de la sauer-kraut,—dans l'argot des faubouriens.

      Signifie aussi parler allemand.

       CHOUCROUTEUR, s. m. Allemand, mangeur de sauer-kraut.

      On dit aussi Choucroutemann.

       CHOUETTE, adj. Superlatif de Beau, de Bon et de Bien,—dans l'argot des ouvriers.

      On dit aussi Chouettard et Chouettaud,—sans augmentation de prix.

       CHOUETTE (Être). Être pris,—dans l'argot des voleurs, qui opèrent la nuit comme les chats-huants, et, le jour, s'exposent comme eux à avoir sur le dos tous les oiseaux de proie policiers, leurs ennemis naturels.

       CHOUETTE (Faire une). Jouer au billard seul contre deux autres personnes.

       CHOUETTEMENT, adv. Parfaitement.

       CHOUFFLIQUEUR, s. m. Mauvais ouvrier, Savetier,—dans l'argot des typographes, qui, à leur insu, se servent là de l'expression allemande schuhflicker.

       CHOUMAQUE, s. m. Cordonnier,—dans l'argot du peuple, qui ne se doute guère qu'il prononce presque bien le mot allemand Schumacher.

      On dit aussi Choufflite: mais ce mot n'est qu'une corruption du précédent.

       CHOURINER, v. a. Tuer,—dans l'argot des ouvriers qui ont lu les Mystères de Paris d'Eugène Sue, et qui, à cause de cela, n'ont que de fort incomplètes et de fort inexactes notions de l'argot des voleurs.

      V. Suriner.

       CHOURINEUR, s. m. Assassin,—par allusion au personnage des Mystères de Paris, qui porte ce nom, lequel avait, à ce qu'il paraît, grand plaisir à tuer.

      L'étymologie voudrait que l'on dît Surineur; mais l'euphonie veut que l'on prononce Chourineur.

       CHRÉTIEN, s. m. Homme, à quelque religion qu'il appartienne. Argot du peuple.

      Viande de chrétien. Chair humaine.

       CHRONOMÈTRE, s. m. Montre en général. Argot des bourgeois.

       CHRYSALIDE, s. f. Vieille coquette, dans l'argot des faubouriens, qui ont parfois l'analogie heureuse, quoique impertinente.

       CHTIBES, s. f. pl. Bottes,—dans l'argot des voyous.

       CHUTER, v. n. Tomber,—dans l'argot du peuple.

      Signifie aussi, et alors ce verbe est actif. Empêcher de réussir,—dans l'argot des coulisses.

       CIBLE A COUPS DE PIED, s. f. Le derrière. Argot du peuple.

       CI-DEVANT, s. m. Vieillard,—qui a été jeune.

       CI-DEVANT, s. m. Noble.

       CIERGE, s. m. Sergent de ville en grande tenue,—dans l'argot des marbriers de cimetière.

       CIGALE, s. f. Cigare,—dans l'argot du peuple, qui frise l'étymologie de plus près que les bourgeois, puisque cigare vient de Espagnol cigarro, qui vient lui-même, à tort ou à raison, de cigara, cigale, par une vague analogie de forme.

       CIGALE, s. f. Chanteuse des rues, qui se trouve souvent dépourvue lorsque «la bise est venue».

       CIGALE, s. f. Pièce d'or,—dans l'argot des voleurs, qui aiment à l'entendre sonner dans leur poche.

      Ils disent aussi cigue, par apocope, et Ciguë, par corruption.

       CIGOGNE, s. f. Le Palais de justice,—dans l'argot des voleurs.

      Dab de la Cigogne. Le procureur général.

       CIMENT, s. m. Moutarde.—dans l'argot des francs-maçons.

       CINQ-CENTIMADOS, s. m. Cigare d'un sou,—dans l'argot des faubouriens, qui ont voulu parodier à leur façon les trabucos, les cazadores, etc.

       CINQ SOUS, s. m. Cigare de vingt-cinq centimes.

       CINQUIÈME, s. m. Verre de la contenance d'un cinquième de litre,—dans l'argot des marchands de vin.

      Les faubouriens amis de l'euphonie, disent volontiers cintième.

       CIPAL, s. m. Garde municipal,—dans l'argot des voyous, amis des aphérèses.

       CIREUX, adj. et s. Qui a de la chassie, de la cire aux yeux.

       CIRURGIEN, s. m. Médecin, chirurgien,—dans l'argot du peuple, qui parle comme Ambroise Paré écrivait. C'est le χειρουργικος [grec: cheirourgikos] des anciens.

       CITOYEN OFFICIEUX, s. m. Laquais,—dans l'argot révolutionnaire, qu'on emploie encore aujourd'hui.

       CIVADE, s. f. Avoine,—dans l'argot des maquignons et des voleurs, qui emploient un mot de la vieille langue française. Civade, vient de cive, qui venait de cæpa, oignon, d'où cæpatum civet, plat à l'oignon; et l'étymologie n'a rien de forcé, aimé venant bien d'amatum.

      Les Espagnols disent cebada pour Orge.

       CIVARD, s. m. Herbage.

       CIVE, s. f. Herbe.

       CLABAUDER, v. n. Crier à propos de tout, et surtout à propos de rien,—comme un chien. Argot des bourgeois.

      Signifie aussi Répéter un bruit, une nouvelle; faire des cancans,—et alors il est verbe actif.

       CLAIRTÉ, s. f. Lumière, netteté, beauté,—dans l'argot СКАЧАТЬ