Название: Pharais; and, The Mountain Lovers
Автор: Sharp William
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4064066235246
isbn:
A passing race: and yet, mayhap not so. Change is inevitable; and even if we could hear the wind blowing along Magh Mell—the Plain of Honey—we might list to a new note, bitter-sweet: and, doubtless, the waves falling over the green roof of Tir-na-Thonn' murmur drowsily of a shifting of the veils of circumstance, which Keithoir weaves blindly in his dark place. But what was, surely is; and what is, surely may yet be. The form changes; the essential abides. As the saying goes among the isle-folk: The shadow fleets beneath the cloud driven by the wind, and the cloud falls in rain or is sucked of the sun, but the wind sways this way and that for ever. It may well be that the Celtic Dream is not doomed to become a memory merely. Were it so, there would be less joy in all Springs to come, less hope in all brown Autumns; and the cold of a deathlier chill in all Winters still dreaming by the Pole. For the Celtic joy in the life of Nature—the Celtic vision—is a thing apart: it is a passion; a visionary rapture. There is none like it among the peoples of our race.
Meanwhile, there are a few remote spots, as yet inviolate. Here, Anima Celtica still lives and breathes and hath her being. She dreams: but if she awake, it may not necessarily be to a deepening twilight, or to a forlorn passage to Tir Tairngire—that Land of Promise whose borders shine with the loveliness of all forfeited, or lost, or banished dreams and realities of Beauty. It may be that she will arise to a wider sway, over a disfrontiered realm. Blue are the hills that are far from us. Dear saying of the Gael, whose soul as well as whose heart speaks therein. Far hills recede, recede! Dim veils of blue, woven from within and without, haunt us, allure us, always, always!
But now, before I send you my last word of greeting, let me add (rather for other readers than for you, who already know of them) a word concerning the Gaelic runes interpolated in Pharais.[1]
The "Urnuigh Smalaidh an Teine" (p. 42) and "Au t Altachadh Leapa" (p. 43)—respectively a prayer to be said at covering up the peat-fire at bed-time and a Rest-blessing—are relics of ancient Celtic folklore which were sent to the Rev. Dr. Alexander Stewart, of "Nether Lochaber" fame, by Mr. A. A. Carmichael, of South Uist, who took them down from the recitation of a man living at Iocar of Uist. From the same Hebridean source came the "Rann Buacbailleac," or rune to be said over cattle when led to pasture at morn, introduced at p. 49. The English versions, by Dr. Stewart, appeared first in "The Inverness Courier," over twenty years ago. There are several versions current of the authentic incident of the innocent old woman held to be a witch, and of her prayer. I weave into my story the episode as I heard it many years ago, though with the rune rescued from oblivion by Dr. Stewart, rather than with the longer and commonly corrupted version still to be heard by the croft-fire in many localities, all "the far cry" from the Ord of Sutherland to the Rhinns of Islay. The "Laoidh Mhnathan"—the Chant of Women, at p. 100—is not ancient in the actual form here given, which is from an unpublished volume of "Oràin' Spioradail."
The sweetest-voiced of the younger Irish singers of to-day has spoken of the Celtic Twilight. A twilight it is; but, if night follow gloaming, so also does dawn succeed night. Meanwhile, twilight voices are sweet, if faint and far, and linger lovingly in the ear.
There is another Pàras than that seen of Alastair of Innisròn—the Tir-Nan-Oigh of friendship. Therein we both have seen beautiful visions and dreamed dreams. Take, then, out of my heart, this book of vision and dream.
Fiona Macleod.
"O bileag-geal,
O bileag-na-Toscùil, bileag Pharais,
O tha e boidheach!
Tha e boidheach!"
Pharais
I
It was midway in the seventh month of her great joy that the child moved, while a rapture leaped to her heart, within the womb of Lora, daughter of the dead Norman Maclean, minister of Innisròn, in the Outer Isles.
On the same eve the cruel sorrow came to her that had lain waiting in the dark place beyond the sunrise.
Alastair, her so dearly beloved, had gone, three days earlier, by the Western Isles steamer, to the port of Greenock, thence to fare to Glasgow, to learn from a great professor of medicine concerning that which so troubled him—both by reason of what the islesmen whispered among themselves, and for what he felt of his own secret pain and apprehension.
There was a rocky spur on Innisròn, whence the watcher could scan the headland round which the Clansman would come on her thrice-weekly voyage: in summer, while the isles were still steeped in the yellow shine; in autumn, when the sky seaward was purple, and every boulder in each islet was as transparent amber amid a vapour of amethyst rising from bases and hollow caverns of a cold day-dawn blue.
Hither Lora had come in the wane of the afternoon. The airs were as gentle and of as sweet balmy breath as though it were Summer-sleep rather than only the extreme of May. The girl looked, shading her eyes, seaward; and saw the blue of the midmost sky laid as a benediction upon the face of the deep, but paler by a little, as the darkest turquoise is pale beside the lightest sapphire. She lifted her eyes from the pearl-blue of the horizon to the heart of the zenith, and saw there the soul of Ocean gloriously arisen. Beneath the weedy slabs of rock whereon she stood, the green of the sea-moss lent a yellow gleam to the slow-waving dead-man's-hair which the tide laved to and fro sleepily, as though the bewitched cattle of Seumas the seer were drowsing there unseen, known only of their waving tails, swinging silently as the bulls dreamed of the hill-pastures they should see no more. Yellow-green in the sunlit spaces as the sea-hair was, it was dark against the shifting green light of the water under the rocks, and till so far out as the moving blue encroached.
To Lora's right ran a curved inlet, ending in a pool fringed with dappled fronds of sea-fern, mare's-tails, and intricate bladder-wrack. In the clear hollow were visible the wave-worn stones at the bottom, many crowned with spreading anemones, with here and there a star-fish motionlessly agleam, or a cloud of vanishing shrimps above the patches of sand, or hermit crabs toiling cumbrously from perilous shelter to more sure havens. Looking down she saw herself, as though her wraith had suddenly crept therein and was waiting to whisper that which, once uttered and once heard, would mean disunion no more.
Slipping softly to her knees, she crouched over the pool. Long and dreamily she gazed into its depths. What was this phantasm, she wondered, that lay there in the green-gloom as though awaiting her? Was it, in truth, the real Lora, and she but the wraith?
How strangely expressionless was that pale face, looking upward with so straightforward a mien, yet with so stealthy an understanding, with dark abysmal eyes filled with secrecy and dread, if not, indeed, with something of menace.
A thrill of fear went to the girl's heart. A mass of shadow had suddenly obscured her image in the water. Her swift fancy suggested that her wraith had abruptly shrouded herself, fearful of revelation. The next moment she realised that her own wealth of dark hair had fallen down her neck and upon her shoulders—hair dusky as twilight, but interwrought with threads СКАЧАТЬ