Дочери Ганга. Лора Бекитт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дочери Ганга - Лора Бекитт страница 47

Название: Дочери Ганга

Автор: Лора Бекитт

Издательство:

Жанр: Исторические любовные романы

Серия:

isbn: 978-966-14-6680-6

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Господин.

      28

      Бхаи – брат, обращение к лицу, равному по положению.

      29

      Каньджи – кислый рисовый отвар, обычно используемый в деревнях как пойло для скота.

      30

      Знаменитое произведение древней Индии, включающее в себя целую серию эпических повествований, новелл, легенд и притч. Центральное место занимает сюжет о соперничестве двух династий царского рода Бхарата – потомков Куру и сыновей Панду.

      31

      Зари – шелковые нити, пропитанные серебром или золотом, которые используют в вышивке или вплетают в саму ткань.

      32

      Курта – длинная рубаха свободного покроя.

      33

      Ласси – напиток на основе йогурта, воды, сахара, фруктов и специй, паеш – сладкий пудинг из риса, молока и орехов.

      34

      Чай масала – чай со специями, зарда – десерт из риса, орехов, молока и специй.

      35

      Вешья – в индуистском тантризме – женщина, у которой при виде предметов культа возникает сексуальное желание. Вешьи живут при храмах и участвуют в сексуальных ритуалах, посвященных Шакти и Шиве.

      36

      Шамшан – погребальный помост из деревянных брусьев, на котором сжигают умерших.

      37

      Дивали – праздник огней в честь богини Лакшми.

      38

      Индийское свадебное ожерелье, аналог обручального кольца.

      39

      Дупатта – длинный широкий шарф, которым прикрывают голову или плечи.

      40

      Хиджры – одна из особых каст, в которую входят представители «третьего пола». Физически это мужчины (часто – кастраты) или гермафродиты, которые одеваются и ведут себя, как женщины.

      41

      Паллу – свободный конец сари, который женщины обычно накидывают на голову, как шаль.

      42

      Виман – мифическая воздушная колесница.

      43

      Диди – старшая сестра.

      44

      Согласно обычаю, новобрачные должны были в течение трех суток после бракосочетания воздерживаться от интимных отношений.

      45

      Кхаддар – грубая ткань ручного производства.

      46

      Короткая кофточка, надеваемая под сари.

      47

      Домашний сыр с горячей подливкой.

      48

      Налог на соль был самым тяжелым, а цены на нее – непомерными. Это было вызвано монополией на продажу данного продукта со стороны Ост-Индской компании.

      49

      Сурьма.

      50

      Знак замужней женщины, цветная точка в центре лба.

      51

СКАЧАТЬ