Леди никогда не лжет. Джулиана Грей
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Леди никогда не лжет - Джулиана Грей страница 22

СКАЧАТЬ ерунда. Владелец очень доволен, и он уверен… позволь, я уточню… да, он вполне уверен, что замок – именно то, что нам нужно.

      Александра почувствовала странную дрожь в спине, где-то в районе позвоночника. Нечто подобное она ощущала только один раз в жизни – когда читали завещание ее супруга. Она услышала тонкий неуверенный голос и не сразу поняла, что говорит она сама.

      – Таковы были его слова?

      – Да, более или менее. – Финн сделал паузу и нахмурился. – С вами все в порядке, леди Морли?

      Она вяло усмехнулась:

      – Конечно. Только, если я не ошибаюсь, таковы были его слова, обращенные ко мне.

      – Какое забавное приключение! – жизнерадостно провозгласила Абигайль, отодвигая заплесневелую занавеску, чтобы выглянуть из окна. – Здесь восхитительно грязно. Никто ничего не убирал уже лет сто. Как ты думаешь, в этом замке живут привидения?

      – Конечно нет, – резко сказала Александра. – Что за глупости!

      – А я думаю, – улыбнулась Абигайль, не теряя оптимизма, – что их здесь не меньше дюжины. Иначе эта каменная громада утратит изрядную долю своей привлекательности. Здесь же жили итальянцы. Они всегда травили друг друга, и все такое. Я буду очень разочарована, если по здешним коридорам не гуляют привидения. По штуке на каждый коридор.

      Александра вздохнула:

      – А я еще удивляюсь, что ты до сих пор не нашла себе мужа!

      – Я и не хотела. Пойдем скорее, давай все здесь осмотрим. – Она взяла за руку Филиппа и быстро пошла по залу, двигаясь размашистыми, совсем не женскими шагами.

      – Не спеши так! – засмеялся Филипп.

      – Нам надо спешить, – ответила Абигайль, потянув его за руку, и мальчик перешел на рысь.

      – Подождите! – воскликнула Лилибет и бросилась за ними, но, сделав пару шагов, остановилась, заметив стоящую в дверном проеме фигуру. – Абигайль!

      Та тоже остановилась.

      – Привет!

      Фигура сделала несколько шагов вперед. Это была женщина в длинном шерстяном платье, белом фартуке и белом шарфе, закрывающем волосы.

      – Buon giorno, – тихо проговорила она.

      Александра выступила вперед:

      – Buon giorno, вы хозяйка?

      Женщина улыбнулась и покачала головой:

      – Нет, якак это по-английски… я веду здесь хозяйство. Вы ведь англичане?

      – Да, мы англичане, – ответила Александра. – Вы нас ждете?

      – О да. Мы рады приветствовать вас в этом замке. Хотя, думаю, вы приехали на день раньше. Мы ожидали вас только завтра. Вам нравится замок? – Она с явной гордостью повела рукой, приглашая гостей восхититься большим залом, лишенным таких досадных помех, как мебель, его высокими окнами в глубоких нишах.

      – Разве можно устоять перед таким радушным приемом? – пробормотала Александра и получила чувствительный тычок в бок от Лилибет.

      Незнакомка пожала плечами:

      – Семья уже давно здесь не живет. Только я занимаюсь хозяйством.

      – Неужели СКАЧАТЬ