Дочь Клеопатры. Мишель Моран
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дочь Клеопатры - Мишель Моран страница 39

Название: Дочь Клеопатры

Автор: Мишель Моран

Издательство:

Жанр: Историческая литература

Серия:

isbn: 978-5-699-63872-7

isbn:

СКАЧАТЬ Стоило нам войти, как разговор оборвался. Агриппа и Юба перестали полировать клинки.

      – Клянусь фуриями, вот это парик! – воскликнул Марцелл, приближаясь ко мне.

      Все обернулись, а Юлия так и впилась в меня взглядом, полным нескрываемой злобы. Надо быть с ней поосторожнее, решила я.

      – Где платье из бус? – осведомилась Ливия.

      Значит, вовсе не Цезарь, а она лично желала меня унизить. Никто не ответил, и Ливия продолжала наступать:

      – Где платье?

      Галлия вышла вперед, заслонив меня.

      – С ним произошла одна неприятность. Кошка решила, что это новая игрушка…

      – Наглая шлюха. Вон с глаз моих!

      Галлия отступила, но на ее место встала Октавия.

      – Ливия, платье пропало.

      – Лжешь! Я знаю, вы взяли его…

      – Ты обвиняешь во лжи сестру Цезаря? – гневно вмешался ее супруг.

      Жена пристыженно потупилась.

      – Прости меня, Октавиан.

      – Ты оскорбила не меня, а мою сестру.

      Под пристальными взглядами собравшихся Ливия повернулась к золовке, чтобы обиженно процедить:

      – Мне очень жаль.

      Октавия еле заметно кивнула. Она сказала правду. Платья действительно больше не было: одной из рабынь велели продать его на рыночной площади. Галлия просто исказила истину. Ливия уставилась на меня, и мне вдруг захотелось превратиться в невидимку. Она никогда не забудет этого унижения. А винить во всем будет меня. Меня – и Галлию.

      – Где моя речь? – осведомился Октавиан.

      Ливия выудила из рукава свиток. Цезарь схватил его, развернул, пробежал глазами и одобрительно кивнул:

      – Хорошо.

      По неловким движениям Октавиана я догадалась, что под его тогой надето что-то тяжелое – видимо, стальная кольчуга.

      – Агриппа, Юба, вы помните, что во время речи нужно стоять не шелохнувшись и глядеть в оба?

      – Я буду слева, а он – справа, – пообещал полководец. – Если кто-либо из сенаторов двинется в вашу сторону…

      – …разрешаю тебе обнажить клинок. Мы – одна семья, – сурово проговорил он, поочередно глядя на Ливию, Октавию и Марцелла. – А члены семьи всегда горой друг за друга. Пусть целый Рим это знает. Плебеи взирают на Клавдиев-Юлиев, ожидая увидеть верность традициям, дух единения, мораль. Если же мы несчастны, как может быть счастлив какой-нибудь обжигатель кирпичей? Так что на людях дружно улыбаемся, даже Тиберий.

      Тот намеренно скорчил противную мину.

      Марцелл рассмеялся.

      – Какая прелесть!

      – Прости, не всем быть писаными красавцами! – огрызнулся Тиберий, но Цезарю было не до их перебранок.

      – Довольно! Октавия, начинай.

      Та потянулась к маленькому ларцу и достала сосуд с вином. Потом налила немного в неглубокую чашу напротив бюста Юлия Цезаря, и все нараспев произнесли: «Do ut des». «Даю, чтобы ты дал».

      Повисла СКАЧАТЬ